Translate.vc / Português → Inglês / Gilmore
Gilmore tradutor Inglês
568 parallel translation
E sentirão algo parecido à vibração eléctrica que eu senti quando Gilmore Pat Conway, o grande Creatore W.C. Handy e John Philip Sousa todos chegaram à cidade no mesmo dia histórico!
And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed when Gilmore Pat Conway, the great Creatore W. C. Handy and John Philip Sousa all came to town on the very same historic day!
Os Gilmore já moraram lá.
The Gilmores used to live there.
E de Mile Forty, na Saskatchewan, onde agora tem uma loja de doughnuts, o número 15, ex-detentor do recorde de minutos de faltas da Liga Federal desde 1960 até 1968 inclusive, o Gilmore Tuttle.
And from Mile Forty, Saskatchewan, where he now runs a doughnut shop, number 15, former penalty-minute record holder of the Federal League for the years 1960 to 1968 inclusive, Gilmore Tuttle!
Enfermeira Gilmore eu aprecio tudo o que fez, mas a sério, eu estou bem.
Nurse Gilmore, I appreciate all you've done, but, really, I am fine.
O Dr. Gilmore, se faz favor.
Dr Gilmore, please.
Margaret Gilmore.
Margaret Gilmore.
O Dr. Gilmore, por favor.
Dr Gilmore, please.
Tenente Gilmore, os detectives Crockett e Tubbs.
Lieutenant Gilmore, this is Detectives Crockett and Tubbs.
- Gilmore, calma.
Gilmore. Chill out, man! Gilmore.
- Tenente Gilmore!
It's Lieutenant Gilmore!
Então, trabalham com o tenente Gilmore.
So you're working with, uh, Lieutenant Gilmore. - Mmm.
O Gilmore tem um problema ou quê?
Has this guy Gilmore got a problem or what?
Então, tem muito em comum com o Gilmore.
Yeah? Then he and Gilmore should have an awful lot to talk about.
O Gilmore quer-vos fora do caso.
Gilmore wants you off the case.
O problema é o Gilmore, está muito tenso.
Yeah. Gilmore is the problem.
O Cahill ligou à esposa do Gilmore.
Cahill called Gilmore's wife.
O Gilmore estava a aproximar-se.
Gilmore was cuing in on'em.
O Gilmore também o conhecia.
Gilmore knew him too.
Sr. Gilmore, os detectives vieram buscar o jornal.
Mr. Gilmore, the detectives have come down to get the newspaper.
- O que tem? Estava em sintonia com este tipo.
Gilmore was dialed into this guy.
- Sonny... E se o Gilmore escolher a mesma?
D — What if — What if Gilmore picked the same one?
Recebi uma chamada do Gilmore, esta manhã.
So I get a call from Gilmore this morning.
"Este livro é propriedade do Liceu Gilmore Júnior".
"Property of gilmore Junior High."
Cedric Stanley Gilmore.
Cedric Stanley Gilmore.
Lembras-te do Sr. Gilmore do banco?
You remember Mr. Gilmore from the bank?
O Sr. Gilmore precisa que lhe lembremos porque negoceia connosco.
Mr. Gilmore needs reminding of why he does business with us.
- Sr. Gilmore?
- Mr. Gilmore?
Vinte anos de servico... Rollie Vale Infinity Laboratories, 322 Gilmore ... e este é o agradecimento que recebo.
Twenty years on the job and this is the thanks I get.
Chamo-me Happy Gilmore.
My name is Happy Gilmore.
É o Gilmore outra vez?
Is that Gilmore again?
Gilmore.
Gilmore.
A Sra. Gilmore deve $ 270 mil ao IRS.
Mrs. Gilmore owes the IRS $ 270,000 in back taxes.
A seguir, Daniel Lafferty e Happy Gilmore.
Next up : Lafferty, Daniel and Gilmore... Happy.
Sr. Gilmore, sou o seu "caddy".
Mr. Gilmore, I'm your caddy.
Sr. Gilmore, o Sr. Lafferty vai dar a pancada inicial.
Mr. Gilmore, Mr. Lafferty is teeing off now. Okay.
Sr. Gilmore, é a sua vez.
Mr. Gilmore, you're up.
Sr. Gilmore, Virginia Venit, Relações Públicas do Circuito.
Mr. Gilmore, Virginia Venit. I'm P.R. Director of the Tour.
Sr. Gilmore!
Mr. Gilmore!
Sou Happy Gilmore.
I'm Happy Gilmore.
Happy Gilmore.
Happy Gilmore.
A seguir, Happy Gilmore.
Next to tee off, Happy Gilmore.
Bela pancada de Happy Gilmore!
What a shot by Happy Gilmore!
Mas quem é o Happy Gilmore?
Who the hell is Happy Gilmore?
Gilmore!
- Gilmore!
Gilmore!
Gilmore!
O Gilmore quer falar contigo no hospital.
Gilmore wants to see you down at County.
- Onde está o desenho?
Where is the drawing now? Mr. Gilmore has it.
- O Gilmore.
Gilmore. What?
O Gilmore está marado.
Sonny, Gilmore's a zombie.
Vá lá, Gilmore, vá lá.
Come on, Gilmore. Come on.
Vá lá, Gilmore.
Come on, Gilmore.