English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gimme

Gimme tradutor Inglês

2,473 parallel translation
Poupa-me, meu.
Gimme a break, man.
Vou dizer à minha mãe.
I'll tell my mom. Gimme.
Dá-me uma chance.
# Gimme a break, yeah.
- Dá-me isso.
Gimme. Hello?
Dá-me a bola!
Gimme the ball!
Telefona-me.
Gimme a call.
Dá-me um beijinho.
Gimme a kiss.
Sr. Crawford porque não me dá a arma?
Mr. Crawford... what do you say you gimme the gun?
Dá-me essa coisa!
Gimme that friggin'thing.
Dê-me o seu autógrafo!
Gimme your autograph.
- Dá uma dica!
- Gimme a hint.
Dá-me uma grande!
Gimme a big one!
Dá-me isso!
Gimme that!
Está tudo pronto para avançar, a malta está toda pronta. Carregue no botão, dê-me o mandado, está bem?
Everything's ready to go, all the guys are ready to go, just push the button, gimme the warrant, okay?
Dá-me.
- Robble. - Hey! Gimme.
Dá-me!
Hmm... gimme.
Dê-me a grana.
Gimme the cash.
Dê-me a minha grana!
Gimme my cash!
Preciso de 48 horas e 150 mil dólares.
Gimme 48 hours and 150 grand.
Dê-me as chaves.
Gimme the keys.
Cara, me dê isso.
Yo. Gimme that.
Pode-me dar uma ajuda?
Could you gimme some help?
Eddie, dá-me isso!
Eddie, gimme that!
Deixa-me pensar Agora com calma
Gimme room to think Bring it on down
Dê-me esse 1 / 4 ali.
Gimme that quarter over there
Apenas de um pouco de amor.
Just gimme some love. - All right!
Tem paciência!
Gimme a break, come on, get...
Vá lá, deixa-te disso.
Come one, gimme a break!
Dá-me um beijo.
Gimme a kiss.
Dá-me um desconto.
Gimme a break.
Dá-me o dinheiro que deves ou parto-te as duas pernas e meto fogo a esta loja contigo cá dentro, entendido?
Gimme the money you owe or I'm gonna break both your legs and burn your store down with you in it, ya understand?
Dá-me as últimas notícias.
Gimme the last bit.
Pelaí!
Gimme a bweak!
- Apenas me dê a arma.
- Just gimme the damn gun.
- Me dê o dinheiro, Kevin.
- Gimme the money, Kevin.
Me dê o dinheiro.
Gimme the money.
Telefona-me quando te sentires melhor.
Gimme a call when you're feeling better.
E não me venha com essa treta de que é pessoal.
And don't gimme that crap about it being personal.
Está bem, dá-me três.
Okay, gimme three.
- Anda daí, dá cá um abraço!
– Come here, gimme a hug!
Tem razão, dê-me um dólar.
You're right. Gimme a dollar.
Dá-me um segundo.
Gimme a sec.
Não gostou, me dá aqui.
You don't like it, gimme back.
- Me dá esse roteiro aqui.
- Gimme that script.
Dêem-me isso.
Gimme!
Vamos!
Gimme, gimme, gimme.
Dá-me um beijinho.
Do you love me? Gimme a kiss.
Charles.
Gimme that. Charles.
Dá-me a mim!
Gimme!
Obrigado.
Gimme one.
Dá-me só um segundo.
Just gimme a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]