Translate.vc / Português → Inglês / Glassman
Glassman tradutor Inglês
50 parallel translation
A sua carreira avançada vai ter que esperar até à próxima vítima, doutor Classman. A minha decisão é final.
Your career advancement will have to wait until the next victim rolls in, Dr. Glassman.
Eu ouvi que impulsionou a sua carreira, Dr. Glassman.
I heard it boosted your career, Dr. Glassman.
- A clínica Glassman.
- The Glassman Clinic.
Eu tenho dir para a clínica Glassman.
I have to go to the Glassman Clinic.
Tenha uma boa estadia em Glassman, Billy.
Have a nice stay at the Glassman, Billy.
Os médicos da Glassman Clinic não podem me ajudar.
The doctors at the Glassman Clinic can't help me.
E a clínica Glassman?
What about the Glassman?
Esquece-os.
Forget the Glassman.
Do tipo que te obriga a voltar para a clínica Glassman, antes que seja tarde demais.
The kind that forces you back to the Glassman Clinic before it's too late.
- Rabino Glassman.
- Rabbi Glassman.
- Yo, Homem de Vidro.
- Yo, Glassman.
- O que quer dizer "Homem de Vidro"?
- What's "Glassman"?
O seu estado conseguiu que o senador interviesse..... mas não havia nada que conseguisse fazer.
His estate tried to get senator Glassman to intervene, but there was nothing we could do.
Sou o Howard Glassman.
I'm Howard Glassman.
É o Dr. Albert Glassman.
it's dr. albert glassman.
Se o fantasma da morgue é o doente que o Dr. Glassman matou durante a cirurgia, temos de os conseguir juntar.
Well, look, i mean if the morgue ghost Is the patient that dr. glassman killed during surgery, We have to get those two together.
Porque assim o fantasma da morgue pode perdoar o Dr. Glassman.
Because then the morgue ghost Can forgive dr. glassman,
O Dr. Glassman pode deixar de reviver o mesmo erro vezes sem conta.
Dr. glassman can stop reliving The same mistake over and over again,
És um paciente do Dr. Albert Glassman.
You're a patient of dr. albert glassman.
E só para que saibas, o Dr. Glassman também está chateado.
And just so you know, Dr. glassman is very upset, too,
O Dr. Glassman não me matou.
Dr. glassman didn't kill me.
O Dr. Glassman parecia tão arrasado, em pânico.
Dr. glassman looked so stricken, So panicky.
Tive uma segunda chance da vida, e o Dr. Glassman perdeu a dele.
I had a second chance at life, And dr. glassman lost his.
Se o Dr. Glassman cometeu um erro?
Did dr. glassman make a mistake?
O Dr. Glassman curou-me o buraco no coração.
Dr. glassman fixed the hole in my heart.
Sucção, onde está a sucção?
Dr. glassman : suction, where's the suction?
Dr. Glassman, eu morri por alguns minutos, mas eles conseguiram fazer o meu coração recomeçar, o coração que você curou.
Dr. glassman, i died for a few minutes, But they were able to restart my heart, The heart you fixed.
O Dr. Glassman vai ter connosco ao hospital.
Dr. Glassman will meet us at the hospital.
O Dr. Glassman vem aqui?
Dr Glassman's coming here?
Dr. Glassman, o que... O que se passa?
Dr. Glassman, what is- - what's going on?
Os peritos acharam um mapa no tablet dela de 12h50 a ir ao Glassman's Café de Upper West Side.
Tech found a map search on her tablet that day at 12 : 50 pm- - walking directions to Glassman's Cafe on the Upper West Side.
Desculpe, o Dr. Glassman ainda está ao telefone.
Sorry, Dr. Glassman is still on a call.
Ele sabe que é sobre uma investigação policial?
He understands we are part of a police investigation, right? Dr. Glassman's office.
Escritório do Dr. Glassman. Tem certeza que este foi o médico que passou a receita de fluoxetina ao Gregori?
Are you sure this is the doctor that wrote the fluoxetine scrip for Grigori Andrev?
e descobriu que o nome do Dr. Glassman estava escrito nos frascos de remédios.
I'm told that Dr. Glassman's name was clearly legible on his pill bottles. Oh. I'm supposed to meet Jen.
Desculpem, mas o Dr. Glassman tem consulta com paciente daqui a 5 minutos.
Excuse me, I'm sorry, but Dr. Glassman has an appointment with a patient in five minutes.
Dr. Glassman, sabemos que o tratou.
Dr. Glassman, we know that you treated him.
Glassman!
Glassman! Glassman!
Glassman!
Glassman!
O Glassman não se safou.
Glassman didn't make it.
Michael Glassman.
Michael Glassman.
O Glassman tem registo criminal?
Does Glassman have a criminal record?
Agente Glassman?
Agent Glassman? Hi.
Agente Glassman, sabemos que teve contacto com a nossa vítima.
Agent Glassman, we know that you had contact with our victim.
Foi provavelmente por isso que o Glassman se aproximou dele no Templo de Jade, o FBI está a construir um caso contra o Hicks.
That's probably why Glassman approached him at the Jade Temple... the FBI is building a case against Hicks.
E o Glassman queria o Henry como testemunha.
And Glassman wanted Henry to roll.
Sabes, se o Henry se recusou, isso explica a discussão com o Glassman.
You know, if Henry refused, that explains why Glassman and he fought.
Rip está a ser interpretado pelo Adam Glassman.
Rip's being played by Adam Glassman.
É por isso que lhe chamam Homem de Vidro...
That's why they call him the Glassman. # I can't do this all on my own
Está prestes a conhecer o Dr. Glassman.
You're about to meet dr. glassman.