English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gleason

Gleason tradutor Inglês

192 parallel translation
Não quero falar como aquele sujeito... mas tivemos o enorme privilégio de ver Jackie Gleason estrear-se na TV no nosso programa.
We had the extreme privilege of having Jackie Gleason make his TV debut on our show.
O nome dele é Rodney Gleason.
His name's Rodney Gleason.
- Está ocupado, Mr.Gleason?
MASON : You keep busy, Mr. Gleason.
No momento em que tentar colocar em dúvida o testemunho do Graves,.. ... sobre se conseguiria reconhecer Gleason a essa distância,..
And the minute I try to throw doubt on Graves'testimony, testimony that he could have recognised Gleason at that distance,
Rod Gleason foi acusado.
Rod Gleason was just bound over.
Propomos provar-vos, senhoras e senhores membros do júri,.. ... que o réu, Rodney Gleason,.. ... primeiro implorou e depois lutou com Edward Norton.
We propose to prove to you, ladies and gentlemen of the jury, that the defendant, Rodney Gleason, first pleaded and then quarrelled with Edward Norton.
Então era perfeitamente possível para si, ver Rodney Gleason no escritório?
A direct line. So it was perfectly possible for you to see Rodney Gleason in the study?
Mr.Gleason.
Mr. Gleason.
E o que fez Mr.Gleason?
And what did Mr. Gleason do?
Miss Mayfield,.. ... depois de ter visto Mr.Gleason entrar no escritório, o que fez a senhora?
Miss Mayfield, after you saw Mr. Gleason go into the study, what did you do?
Sabia que Rod Gleason odiava Mr.Norton.
You knew that Rod Gleason hated Mr. Norton.
Sabia que Rod Gleason não devia estar lá em casa.
You knew that Rod Gleason was not supposed to be in that house.
Respondia à tua pergunta, Gleason, se pudesse. Mas não posso.
I'd answer that question, Gleason, if I could, but I can't yet.
Gleason. Eu vou.
- Gleason, sir.
- Certo, Gleason.
- Right, Gleason.
O Gleason era bom homem.
Gleason was a good man.
"Gleason e Smith morreram por minha culpa."
"I was to blame for the death of Gleason and Smith."
Culpou-me pela morte de Gleason e de Smith, mas eis a prova de que foram vítimas, não da minha impaciência, mas de sabotagem deliberada.
You blamed me for the death of Gleason and Smith but here is positive proof that those men were victims not of my impatience, but of deliberate sabotage.
Jackie Gleason que faz de Heathcliff e Lucille Ball, de Catherine Earnshaw.
HeathcIiff : Jackie GIeason and in the role of Catherine Earnshaw : LuciIIe ball.
Isso quer dizer Joey Gleason?
Is that Joey Gleason?
Sim, Joey Gleason.
Yeah. Joey Gleason.
Prazer, Sr. Gleason.
So nice to see you again, Monsieur Gleason.
Agora, podemos ver o Jackie Gleason enquanto comemos.
Now we can watch Jackie Gleason while we eat.
Sei que este não é o momento para falarmos de negócios, mas... Disse-me que queria saber os resultados da nova linha de cosméticos.
I know this isn't the time to talk business sir, but Gleason said you did want to know the marketing results of the Ethereal Beauty line?
"eu quero a grande, forte Jackie Gleason..." "e voltam ao Madison."
I want the big, strong Jackie Gleason... and back to the madison.
Gleason's Gym.
Gleasors Gym.
A vítima tinha quatro bilhetes para o Gleason's Gym.
Victim had four tickets to Gleasors Gym.
O Gleason nunca ensaiava.
You know, Gleason, he never rehearsed.
Não sabia. Tenente Gleason?
Lieutenant Gleason?
Ela e a Gleason eram chegadas.
She and Gleason were tight.
Com a Gleason e a Copeland, sentiam-se como familía.
Yeah, with Gleason and Copeland there, it felt like a real family.
As duas histórias mais importantes de hoje vêm de Gotham City. A nossa repórter, Summer Gleason, informa-nos já de seguida.
Today's top news stories come from Gotham City where local newscaster Summer Gleason is standing by.
Eu tenho as contas dos Gleason. Eu tinha-as enviado por e-mail... mas eu tive um... chocalhar no...
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on...
Burl Ives, Jackie Gleason...
Burl ives, jackie gleason...
Se bem me lembro, Jackie Gleason...
Now as I recall, Jackie Gleason -
Melissa Gleason, em directo da estação de Lawrence.
Melissa Gleason Live Lawrence Railroad.
E o seu Leopardo Desbocado é uma imitação do Jackie Gleason.
Also, sir, your Loudmouth Leopard is a rip-off ofJackie Gleason.
Uma vez, um tipo, o Kirk, estava a ensaiar a Bohemian Rhapsody, com a banda dele e a minha mãe foi tão dura, que eles fugiram sem instrumentos... e nem sequer voltaram.
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them.
Iremos à casa do Gleason.
We're gonna go over the Gleasons'house.
- O filho do Gleason.
- That was the Gleason kid. - Oh.
Está ali um Sr. Gleason, para vos ver.
There's a Mr. Gleason to see you.
- O Jackie Gleason.
- Jackie Gleason.
Ele sabia as cenas do Jackie Gleason de cor.
He knew the Jackie Gleason stuff by heart.
Falo daquela treta do Reggie Van Gleason : "Estás mesmo gordo."
All that Reggie Van Gleason, "M'boy are you fat."
O meu primo tem cancro na próstata.
My cousin does a mean Gleason.
A Jackie Gleason não ensaiou, e eu também não.
Jackie Gleason didn't rehearse and neither do I.
- Jackie Klissen?
Jackie Gleason?
É a natureza delas. Tal como o Jackie Klissen.
- They're just bad, like that Jackie Gleason.
- Uma vez... - Adoro o Jackie Klissen!
I love Jackie Gleason.
É a estátua do Jackie Gleason.
It's the Jackie Gleason statue.
- Cala-te, por favor.
Oh, shut up, Gleason.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]