Translate.vc / Português → Inglês / Gracie
Gracie tradutor Inglês
1,142 parallel translation
Gracie, eu adoraria ter um ponto de vista de uma mulher.
Gracie, I would love to get a woman's point of view.
Eu não vou fazer uma passagem em fato de banho como se fosse uma estampa chamada Gracie Lou Freebush, e tudo o que ela quer é a paz mundial.
I won't parade around in a swimsuit like some bimbo named Gracie Lou Freebush, and all she wants is world peace.
Gracie Lou Freebush?
Gracie Lou Freebush?
Okay, Gracie Lou, escuta.
Okay, Gracie Lou, listen up.
Gracie Lou Freebush.
Gracie Lou Freebush.
Senhoras, queria que conhecessem Gracie Lou Freebush de Nova Jersey.
Ladies, I would like you to meet Gracie Lou Freebush from New Jersey.
Concentra-te apenas em ser a Gracie Lou, está bem.
You just concentrate on being Gracie Lou, all right.
Gracie, pareces tão cansada.
Gracie, you look so tired.
Obrigado, Gracie Lou.
Thank you, Gracie Lou.
Boa sorte para ti, Gracie Lou.
Good luck to you, Gracie Lou.
Alguém viu a Gracie?
Has anyone seen Gracie?
E agora, os estilos musicais de Gracie Lou Freebush.
And now, the musical stylings of Gracie Lou Freebush.
Gracie Lou Freebush espera vir a ser pediatra.
Gracie Lou Freebush hopes to become a pediatrician.
Gracie, és tu.
Gracie, it's you.
Vai, Gracie Lou.
You go, Gracie Lou.
Gracie!
Gracie!
Foi ideia dele, Gracie Lou.
It was his idea, Gracie Lou.
Senhoras e senhores, a agente Gracie Hart do FBI!
Ladies and gentlemen, agent Gracie Hart of the FBI!
Porque apesar de pensarem que és uma agente federal para nós, serás sempre Gracie Lou Freebush.
Because even though you're a federal officer to us, you will always be Gracie Lou Freebush.
Gracie, boas notícias... Não és a Gracie.
Gracie. good news- - oh. you're not Gracie.
O Jared está agora num sítio melhor, Gracie.
Jared is in a better place now, Gracie.
Gracie, vamos levar-te a casa.
Come on, Gracie. Let's get you home.
Ele e a Gracie, a sua namorada, abandonaram-na juntos.
He and Gracie, his girlfriend, left it together.
No entanto, direi que tanto o Jared como a Gracie foram perseguidos pelos membros da sua antiga igreja.
I will say, however, that both Jared and Gracie were persecuted by the members of their former church.
Queria falar com a Gracie.
He wanted to talk to Gracie.
Posso ajudá-la a falar com a Gracie.
I can help you talk to Gracie.
Obrigado, Gracie.
Thank you, Gracie.
Disse que o Jared lhe telefonou na noite em que morreu, para falar com a Gracie.
Something about Jared calling her the night he died, looking for Gracie.
Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor.
Gracie, we're investigating the leader of your former church, Enoch O'Connor.
A Gracie talvez tenha preconceitos.
Gracie might be biased.
Quando a Gracie engravidou...
When Gracie got pregnant...
- A Gracie interveio.
- Gracie stepped in.
Mais cedo nessa noite, ele telefona à Gracie.
Earlier that night, he calls Gracie.
Ele tem medo e quer sair da cidade, presumivelmente com a Gracie.
He's frightened and wants to leave town, presumably with Gracie.
Isso significa que o Jared não pode ser o pai do bebé da Gracie.
Based on this, that means that Jared can't be the father of Gracie's baby.
Gracie, gostaria de te pedir que reconsiderasses.
Gracie... I'd like to ask you to reconsider.
Há muitas maneiras de confiar em Deus.
There are many ways to trust God, Gracie.
A Gracie também desapareceu.
Gracie is gone, too.
Como é que a Gracie o poderia ter tirado de cá?
How could Gracie have possibly gotten him out?
O Jared Chirp não era o pai da criança da Gracie.
Jared Chirp wasn't the father of Gracie's child.
A Gracie?
Gracie?
É a agente Scully.
Gracie, it's Agent Scully.
- Pode dizer-me o que aconteceu?
- Can you tell me what happened, Gracie?
O Jared percebeu que não era ele o pai da criança.
Jared must have come to understand that he wasn't the father of Gracie's baby.
Para onde estás a olhar, Miss Gracie?
What are you looking at, Mrs. Gracie?
Gracie.
GRACIE.
Obrigada, Gracie.
Thank you, Gracie.
- Olá, Gracie.
- Hey, Gracie.
Vá lá, Gracie. Eu sei que tenho as minhas falhas.
Come on, Gracie I know I have my flaws
Adoro-te, Gracie, mas...
I love you, Gracie, but...
Iris, porque é que não disse à polícia? Não sei como contar à Gracie.
I don't know how to tell Gracie.