Translate.vc / Português → Inglês / Guns
Guns tradutor Inglês
13,649 parallel translation
Você sabe que eu não gosto de armas, mas eu prefiro ser preparados.
You know I don't like guns, but I'd rather be prepared.
Eu estou falando sobre as grandes armas.
I'm talking about the big guns.
Não temos armas.
We didn't have guns.
Mas eu sabia onde podíamos encontrar comida e armas.
But I knew where we could find food and guns.
Armas no chão. De joelhos, os dois.
Guns on the ground, both of you on your knees.
Mas para que precisa uma lobiscoiote de armas?
But, what do werecoyote need with guns?
Contei cinco armas.
Well, I count five guns.
Trabalho todo o dia cercado por homens e mulheres com armas.
And I go to work every day surrounded by men and women with guns.
Afinal, sou o único entre nós que tem homens e armas.
After all, I'm the only one of us who has men and guns.
- Agora temos armas também.
Now we have guns, too.
Somos poucos contra muitos, temos armas, eles também, quando formos lá, não podemos hesitar em matar, percebeste?
Listen. Reiter's men outnumber us. We have guns, but so do they, so when we get up there, we cannot hesitate to kill, do you understand?
Podem dizer o mesmo?
Can you with your masks and your guns actually say the same?
Devo admitir que ação não é o meu forte mas em casa as pessoas usam armas verdadeiras com balas para atar ao seu cinto.
I must admit that action isn't my forte but back home people use real guns with real bullets to unbuckle their belt.
Armas para baixo.
Guns down!
Você também armas para baixo.
You too... guns down.
o Batman não usa armas.
Batman doesn't use guns.
Eu queria viajar pelo espaço sobrevivendo apenas com a minha inteligência e minhas armas laser.
I wanted to travel through space, surviving only by my wits and laser guns.
Chegar ao pé dele e disparar?
Just roll up on his ass, guns blazing?
Temos de ver onde estão as armas grandes do inimigo.
We need to see where the enemy big guns are.
Estamos de joelhos com armas apontadas à cabeça e estão a apanhar-nos um a um.
We are on our knees with guns to our heads, and they are picking us off one by one.
Tu vais, dar tiros para todo lado. Provavelmente matarão-te.
You go out there, guns blazing, they'll probably kill ya.
Onde estão as armas que estavas a desenvolver?
Where are those guns you were working on?
Armas!
Guns!
Vamos carregar as armas.
Yo, let's load the guns up, bro.
Onde estão?
Where the guns at?
Vou buscar as armas.
I'll grab the guns.
Gostaria de ter armas agora.
Man, wish we had guns right now.
Talvez se mantivermos a temperatura fria, possamos ir buscar as armas.
But maybe if we keep our body temperature cold enough, we can go get the guns.
Nós temos que ir para o camião buscar as armas, certo?
We just gotta head to the truck - and grab the guns, okay?
Assim que tiver-mos as armas, voltamos para te vir buscar.
And then once we reload the guns, we'll come back for you.
Um saco de armas no teto.
There's a duffel of guns in the ceiling.
Camarada tenente, as armas de artilharia de 76mm seriam inúteis.
Comrade Lieutenant... 76 mm artillery guns would be useless.
Lee Young-cheol, diga-me, quem lhe entregou... as armas?
Tell me who handed you... the guns.
Ele mantém a cidade em paz de forma mais eficiente do que as nossas armas.
He keeps the peace in this town in ways our badges and guns can't.
- Na verdade, a maioria das armas desse periodo de tempo tinham bloqueios, o que reduzia o número de tiros para cinco.
- Actually, most guns of that time period had hammer blocks, thus reducing the number of shots to five.
E as nossas armas?
What about our guns?
A balística associou-o a uma das muitas armas do Frank Castle.
Ballistics matched him to one of the many guns connected to Frank Castle.
- Armas, munições...
- Guns, ammunition...
Se as faturas de drogas, armas e tráfico humano não estão encriptadas, então, o que é?
If invoices for drugs and guns and human trafficking aren't encrypted, then what is?
- No norte do estado, num local que eu nunca poderei saber, rodeada de homens armados com a missão de a protegerem.
- Upstate... New York somewhere, in a location I can never know about, surrounded by men with guns... assigned to protect her.
Quem não percebe de armas escolhe uma arma brilhante.
People who don't know shit about guns usually go for something shiny.
Armas de fogo, bombas?
Like, guns, bombs?
Nós temos armas.
We've got guns.
O que se passa contigo e com as armas?
What is it about you and guns, eh?
Humanos estão a brincar com suas armas, e agora estão a correr para se esconder.
Humans are playing with their guns, and now they're running for cover.
Pôs munições de pólvora seca nas armas?
Did you put blanks in the guns? Like...
Essas armas não nos assustam.
Those guns don't frighten us.
Cujos membros tem sido presos por armas, drogas e homicidios.
Whose members have been arrested for guns, drugs, murder.
Armas laser.
Laser guns.
No chão.
Guns down!
Estes braços têm muita energia.
These guns have a lot of power!