English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Günter

Günter tradutor Inglês

31 parallel translation
Engenheiros de som Eppers e Witt
Sound Kurt Eppers and Günter Witt
- Quero ter outro filho, Günter. - Que?
I want to have another child, Gunther.
Eu não tenho medo de você, Günter, o único que quero é que se aproxime dele, que brinque com ele.
I am not scared of you, Gunther. The only thing I want is... that you get close to him. That you play with him.
O senhor Günter Schmidt?
Mr. Gunther Schmidt?
Günter, vem me buscar no fim do espectáculo.
Gunter, you will pick me up back here right after the curtain.
e Günter?
And Günter?
Obrigada, Günter.
Thanks, Gunter.
Apanha isso, Gunter!
Pick it up, Günter!
Gunter, depressa!
Günter, hurry!
O Gunter é um ladrãozinho sujo.
Günter is a dirty little thief.
Onde está o Gunter?
Where is Günter?
- Cala-te, Gunter.
- Shut up, Günter.
Gunter, anda cá, senta-te no cobertor.
Günter. Come here, sit down on the blanket.
Gunter!
Günter!
Gunter?
Günter?
E este é o Gunter.
And this is Günter.
O Günter Grass?
Giinter Grass?
Em 1978, Günter Wetzel e Peter Strelzyk decidem que, em vez de tentarem passar pela faixa da morte, irão por cima.
In 1978, Günter Wetzel and Peter Strelzyk decide that instead of trying to go through the death strip, they'll go over it.
O Günter não tinha nem o tempo nem os materiais.
Günter had neither the time nor materials.
O Günter teve de recolher e coser mais de 1700 m2 de tecido para fazer um balão suficientemente grande para oito pessoas.
Günter had to source and sew over 19,000 square feet of fabric to make a canopy big enough for eight people.
- Olá, Günter.
- Hi, Günter.
O cesto tinha de transportar quatro adultos e quatro crianças e o Günter teve de usar os materiais que conseguisse encontrar.
The basket had to carry four adults and four children, and Günter had to use whatever materials he could find.
O arquiteto da fuga foi Günter Wetzel.
The architect of the escape was Günter Wetzel.
Quando Günter e o seu amigo Peter viraram a sua atenção para o envelope, apanharam o susto das suas vidas.
Just as Günter and his friend Peter turned their attention to the canopy, they got the fright of their lives.
Günter e Peter tiveram de coser à mão 1765 m2 no seu balão.
Günter and Peter had to hand stitch 19,000 square feet into their balloon.
Precisamente neste momento, em 1979, o balão de Günter virou, quase destruindo o voo.
At precisely this moment in 1979, Günter's balloon tipped over, almost wrecking the flight.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk e as suas famílias encheram o seu balão caseiro e cortaram as cordas de ancoragem.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk and their families inflated their homemade balloon and cut the anchor ropes.
Diga-me, Günter, como foi sentir finalmente a liberdade?
So, tell me, Günter, what was it like to finally taste freedom?
Günter.
Gunther?
Tudo por causa do Gunter!
All because of Günter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]