Translate.vc / Português → Inglês / Hamish
Hamish tradutor Inglês
199 parallel translation
- Como está? - Dr. Hamish.
- How do you do?
O Dr. Hamish esteve a mostrar-me os arredores.
Dr. Hanish has been showing me the grounds.
Vou almoçar com o Dr. Hamish.
I was going to lunch with Dr. Hanish.
Hamish Bond, Por que não me avisou?
- Hamish Bond, why didn't you tell me?
O Sr. Hamish Bond oferece 5.000 dólares!
Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000.
Vendida por 5.000 dólares ao Sr. Hamish Bond!
Sold for $ 5000 to Mr. Hamish Bond.
Eu, ter medo do Sr. Hamish?
I, afraid of Monsieur Hamish?
Umas gotas e o Sr. Hamish se jogará aos seus pés.
Make Master Hamish crawl like a hound dog.
O Sr. Hamish convida-te a cear com ele no refeitório debaixo. Na noite que quiseres.
Monsieur Hamish send you an invitation to dine with him downstairs any evening you wish.
Ele será o amo, e Hamish Bond o servirá fielmente.
Soon he be the master. And Hamish Bond gonna be toting for him.
Disseste... Chamo-me Hamish.
You said, " Me name's Hamish.
Tirei o barco e o nome, Hamish Bond.
I took his ship and I took his name, Hamish Bond.
Os escravos de Hamish Bond!
- All Master Bond's people.
Hamish!
Hamish!
Estamos em guerra, Hamish.
The war is on, Hamish.
Quero que utilizes a tua influência com os meus negros, Hamish.
I want you to use your influence with my Negroes, Hamish.
Não me podes proibir que a veja, Hamish?
Do you forbid me to see her, Hamish?
Bom dia, Hamish.
Good day, Hamish.
Onde está o Sr. Hamish?
Where's Monsieur Hamish?
Sem outra personalidade para nos dar um amo com a sua odiosa protecção!
No identity beyond the confines of Monsieur Hamish's protection.
Continua com esperanças de se casar cm o Sr. Hamish ou Charles! Mas irá verificar que o seu lugar é estar com os seus!
You keep building your hopes for marriage with Monsieur Hamish or Charles and you'll find your place is with your own people.
Bom Manty, O que sabemos de Hamish?
Well, Manty, what's the word from Hamish?
E também morrerá o Hamish Bond se me desafia.
And so will Hamish Bond if he challenges me.
A não ser que nas costas de Hamish se entenda com esse presumido negro.
Unless, of course, you've been behind his back with that fancy black fellow of his.
Avisarei Hamish.
I'll get word to Hamish.
Hamish...
Hamish.
Estou acordado, Hamish.
I'm quite awake, Hamish.
Não sejas estúpido, Hamish.
You're a fool, Hamish.
- Não Hamish, não!
- No, Hamish. No.
Hamish!
- Oh, Hamish.
Hamish!
Hamish.
Mas nunca nos vamos casar. Não é Hamish?
But you'll never marry me, will you, Hamish?
Sr. Hamish, no fundo do coração dói-lhe que parta.
Monsieur Hamish, sending her away was not from your heart. - Why did you do it? - I had to give her a chance.
Mas não há sinal desse Hamish Bond.
But there's no trace of that Hamish Bond.
Senhor Hamish!
Monsieur Hamish.
Pedi a Deus que não fosse o Hamish Bond.
I kept praying that wasn't Hamish Bond.
E ganhou um homem chamado Hamish Bond.
I lost you to a man named Hamish Bond.
O Sr. Hamish Bond oferece 5.000 dólares!
Mr. Hamish Bond offered 5000.
É muito alta a oferta do Sr. Bond? Vendida por 5.000 dólares ao Sr. Hamish Bond!
Sold for $ 5000 to Mr. Hamish Bond.
Este era o seu antigo lugar. Quando o Hamish Bond dava ordens, desta cadeira.
That's your old place over there when Hamish Bond gave his orders from this chair.
Uma mulher que uniu a sua sorte à de Hamish Bond! O homem que a comprou!
A woman who cast her lot with Hamish Bond, the man who bought her.
Porque ficou aqui como amante de Hamish Bond? Desprezando a liberdade para ficar junto de um senhor de escravos!
Why did you stay on as Hamish Bond's woman denying freedom to be the mistress of a slave holder?
Sargento, o General Butler acha que sabe onde se esconde Hamish.
Sergeant, General Butler, he thinks he knows where old Hamish is hiding. - Where?
Eu sempre acreditei que se chamava Hamish Bond, Capitão.
Oh, but I always thought his name was Hamish Bond, aye?
Acho que isto fez sair o outro homem que havia em mim, não Hamish Bond.
I guess that was the other fellow with me, not Hamish Bond.
Gostei como tratou o Hamish Bond.
I like the way you handled Hamish Bond.
Senhor Hamish!
Monsieur Hamish!
Como represália Lord Douglas enviou o seu único filho, Hamish, para estuprar as duas filhas de Campbell.
In retaliation of which, Lord Douglas sent his only son Hamish out to rape twa Campbell lassies.
Charles, gostava de te apresentar o Hamish, o meu noivo.
Charles, I'd like you to meet Hamish, my fiancé.
Como está, Hamish?
How do you do, Hamish? Delighted to meet you.
Boa noite Podem achar algo estranho que estejamos a pedir-vos que votem Norueguês nas próximas eleições Mas considerem as vantagens
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...