Translate.vc / Português → Inglês / Hannigan
Hannigan tradutor Inglês
108 parallel translation
Desde quando há táxis no bar do Hannigan?
Since when do they have cabs in Hannigan's Bar?
- Daisy. Daisy Hannigan.
Daisy Hannigan.
Daisy Hannigan.
Daisy Hannigan.
Mike Hannigan, casas comigo?
Mike Hannigan, will you marry me?
Alguém tem uma pergunta especial para fazer.
Mike Hannigan, will you marry me?
Mike Hannigan, casas comigo?
Get a load of this. She's proposing to him!
E "X" escreve-se "Mike Hannigan".
And X is spelled "Mike Hannigan."
Tu vieste ao hotel à procura do Hannigan.
You came to the hotel asking for Hannigan.
Ele leu uma historia sobre a antiga colecção de moeda do Hannigan.
He read a story about Hannigan's collection of antique currency.
Isto diz que o Hannigan opera como um residente do Mónaco.
This says that Hannigan operates as a resident of Monaco.
Aquele era o Hannigan?
Is that Hannigan?
O Hannigan está no hotel o resto da tarde.
So Hannigan's at the hotel the rest of the afternoon.
- O meu nome é William Hannigan.
- My name's William Hannigan.
- Sr. Hannigan.
- Mr. Hannigan.
- Richard se que queres que eu foda o William Hannigan Quero que lhe digas a verdade.
- Richard... if you want me to fuck William Hannigan... I want you to tell him the truth.
- Richard, diz-lhe a verdade e eu vou com o Hannigan.
- Richard, tell him the truth... and I will go with Hannigan.
E isto do Hannigan?
And this thing about Hannigan?
Chamem-me Mrs. Hannigan.
Call me Mrs. Hannigan.
- Mrs. Hannigan?
- Mrs. Hannigan?
O meu nome é Buffay e o do meu marido é Hannigan.
My name is Buffay and my husband's name is Hannigan.
Portanto deve ser "Buffay-Hannigan" ou "Hannigan-Buffay"?
So is it supposed to be "Buffay-Hannigan" or "Hannigan-Buffay"?
- Ah, desculpa, Mrs. Hannigan.
- Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan.
Podes voltar a ser o Mike Hannigan?
Can you please just be Mike Hannigan again?
Que tal Buffay-Hannigan?
How about Buffay-Hannigan?
Sou a Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock.
I'm Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock.
Kevin Hannigan, capataz das instalações.
I'm Kevin Hannigan, facilities foreman.
Sr. Hannigan, foram encontrados pedaços de um corpo humano debaixo de um contentor que veio deste terminal.
Mr. Hannigan, part of a man's torso was found under a container that came from this terminal.
Estamos aqui para investigar uma fatalidade, Sr. Hannagan.
We're here investigating a fatality, Mr. Hannigan.
Vamos falar com o Sr. Hannigan.
Let's go talk to Mr. Hannigan.
O assunto agora é connosco, Sr. Hannigan.
We'll take it from here, Mr. Hannigan.
Tenha cuidado, Hannigan, usar este equipamento, na minha jurisdição
You want to be careful, Hannigan, using that equipment in my jurisdiction.
Sr. Hannigan, o seu ADN coincide com o da amostra que retirámos da soqueira de metal utilizada para matar o Jimmy Prineman.
Mr. Hannigan, your DNA matched a sample we retrieved from the brass knuckles used to kill Jimmy Prineman.
Ao "Doc Hannigan's"?
Doc hannigan's?
A Eileen Hannigan veio ter comigo em 1983, violência doméstica.
Eileen Hannigan came to me in 1983, an abused spouse.
- A segunda vez foi quando matou a sua
The second time was when he shot his estranged girlfriend Eileen Hannigan in cold blood...
- Walt, fala o Terry. - namorada Eileen Hannigan a sangue frio. - Tens de ver este vídeo no Buzzwire.
- Hey Walt, this is sheriff, we have captured video...
Finnegan, Hannigan, Kelly e Flannigan
Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan
Devem ser os Hannigan.
You must be the Hannigans.
Bem, Hannigan, como é que vai ser?
Well, Hannigan, what's it going to be?
Os Hannigan querem ver o andar de cima.
The Hannigans would like to see upstairs.
- É John Hannigan.
- It's john hannigan.
John Hannigan. O crítico de teatro do "São Francisco Dispatch".
The theater critic from the san francisco dispatch.
Com licença. John Hannigan.
John hannigan.
- O senhor não passa de um rufia.
Hannigan, you're a bully.
Foi John Hannigan, o crítico.
It was john hannigan the critic.
Hannigan esteve no camarote a noite toda, nós vimos.
Hannigan was in his seat all night. We saw him.
Hannigan planeia casar-se com Diana Phelps, a filha do patrão.
Hannigan is planning to marry diana phelps, the boss's daughter.
John Hannigan, este é Adrian Monk.
This is adrian monk.
Boas notícias. Sr. Hannigan aceitou amavelmente em retirar a queixa.
Mr. Hannigan has graciously agreed to drop all charges.
O Sr. Hannigan, senta-se sempre aqui?
Hannigan always sit up here?
Neal Hannigan e Deborah Fleiss.
Neal hannigan and deborah fleiss.