English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hark

Hark tradutor Inglês

189 parallel translation
- Escutem esse homem.
- Hark at this man.
- Em frente.
- Hark away, then.
- Em frente, senhor.
- Hark away, sir.
- Parece que estamos numa parada.
Yes, you! There's no parade. Hark at him shouting.
Ouça! Os anjos mensageiros cantam
Hark, the Herald angels sing
Escuta esse suave tom.
Hark at that soft tone there.
Ouvi! Ouvi!
Hark ye!
Por ordem do Califa, este torneio será realizado segundo as tradições milenares da Pérsia Antiga!
Hark ye! " By proclamation of the Caliph, this joust shall be held... in accordance with age-old tradition of Ancient Persia.
Escuta, Mary Stuart.
Hark me, Mary Stuart.
Escute. Aproxime-se, Tyrrell.
Hark, come hither, Tyrrell.
- Ouçam este homem.
- Hark at this man.
Ao ritmo de Ouça! Ouça!
To the rhythm of Hark!
As crianças punham-se a marchar
Hark! All the kids began to march
Olhe!
Hark!
Diacho!
'" Hark!
Chama augusta dos 10.000 mandarins, escuta as tuas humildes servas.
August flame of the 10,000 mandarins, hark your humble servants.
O Rei Ricardo não nomeou meu irmão Edmund Mortimer sucessor ao trono? Sim, eu estava presente.
Hark you, Uncle, did not King Richard then proclaim my brother, Edmund Mortimer, heir to the crown?
Escute, sei que és sábia,... mas não tanto quanto a esposa de Henrique Percy.
But hark you, Kate. I know you wise, but yet no further wise than Harry Percy's wife.
Para onde eu for, tu irás depois!
But hark you, Kate. Whither I go, thither shall you go too.
- Ouve isto.
Hark at that.
Atenção!
Hark!
Oiçam, brisas malvadas
Hark, ye wretched breezes blowing
Esta é a casa do Senhor.
Hark,'tis God's home
Olá, gente boa, olá a todos!
Hark ye gentles! Hark ye all.
Escutem!
Hark.
Dás ouvidos ao que eles dizem?
Will you hark to what they've said?
Escutai!
And, hark!
- Escutai!
- Hark!
Aguardai, alguém se aproxima.
But, hark, someone approaching.
Olha quem fala!
Hark who's talking'.
Quando Deus não ouve, E o farol fica escuro,
When God didn't hark, And the beacon went dark,
- Ouve.
- Hark.
Ouçam a menina séria.
Hark at Prissy Knickers.
Escuta com atenção, dona.
Hark ye closely, mum.
" Ouçam, os sinos da igreja estão a tocar
" Hark, hark, those church bells ring
"... mas um homem sensato ouve os conselhos. " Provérbios, 11-17.
"A fool strikes out, the wise hark advice." Proverbs 11-17.
Os Hark...
The Hark...
Hark, o anjo arauto canta...
♪ Hark the herald Angel sings... ♪
Perto do aeroporto, 16 km depois da rampa de saída da Estrada Hock, A904.
From the airport you're a few minutes closer. We'll 10-25 at the Hark Road off ramp, Highway 94.
A ti confio meu trabalho.
Brother Gregory, thou hast illumed thy mind by earnest study ; to thee I hand my task. For me'tis time to rest and quench my lamp. But hark!
príncipe Vasili : Quando fiquei sabendo que o rapaz tinha sido... foste enviado em inquérito ; agora
Hark, Prince Vassily when first I learned this child had been this child had somehow lost its life,'twas thou I sent to search the matter out.
Caramba! Estarei eu a ouvir a voz de um doce anjo, vinda da janela?
Hark, do I hear the voice of a darling little cherub at the window?
Para responder a isso, temos de recuar a tempos antigos.
To answer that question, we must hark back to earlier times.
Ouvi como nossos corcéis relincham pedindo serviço!
Hark how our steeds for present service neigh.
- Porque diz isso?
- Hark at her! What makes you say that?
Ouçam, Guildenstern e tu também.
Hark you... GuiIdenstern...
Escutai!
Hark!
Ouça!
Hark!
Combinamos na pereição
Your lot and my lot have got to combine Eglantine, Eglantine, hark to the stars
Hark!
Hark!
Hark.
Hark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]