Translate.vc / Português → Inglês / Helper
Helper tradutor Inglês
448 parallel translation
Nem sequer vi uma galinhola, graças à ajudantezinha do papá.
Never even saw a grouse, thanks to Father's little helper here.
Anda daí, meu assistente.
Come on, you helper, you.
Liza, és o melhor ajudante que um homem possa ter.
Liza, you're just about the best little helper a man ever had.
Estou muito orgulhoso por você ser uma ótima ajudante.
And it is proud I am ol you 10! being such a good helper.
Mamãe dizia que Annie era uma ótima ajudante.
Mama always said Annie was a mighty good helper.
Vamos, ajudantezinho da mamã.
Come on, Ma's little helper.
É possível que ela necessite duma ajudante forte e jovem.
It's possible she could do with a strong young helper.
Yang, esta é Mìss Gladys, que vai ser a nossa nova ajudante.
Yang, this is Miss Gladys, who's going to be our new helper.
E tu és a minha ajudante, não és a minha enfemeira.
And you're my helper, not my nurse.
Aqui vem o ajudante da mamã.
Here comes mama`s helper.
Arranjou um ajudante, doutor?
- Got yourself a helper, Doc?
Tu és a minha ajudante, não és?
You're my little helper, aren't you?
- Ou uma ajudante prática.
Or a practical helper.
- Não, é o meu ajudante.
- No, he's my helper.
A Pequena Eva, Fanchon, o Grilo e a Ajudante da Mäe.
Little Eva, Fanchon the Cricket, and Mother's Helper.
Você deveria ter um ajudante de cozinha.
You should have a kitchen helper.
Próximo, documento no. 449... interrogatórios em alemão e inglês... referentes ao lavrador, Meyer Eichinger.
Next, document no. 449... interrogatories in the German and English text... concerning the farmer's helper, Meyer Eichinger.
Sou padeiro.
I'm a baker's helper.
O senhor disse que é padeiro?
You say you work as a baker's helper?
- E ele precisa de um ajudante.
- And he could use a helper.
Lady Beltham, a minha fiel ajudante e amiga.
Lady Beltham, my loyal helper and friend.
Ó! , trouxemos as ferramentas do assistente!
Hey, we brought the helper's tools!
Mas ele acabou de dizer qualquer coisa sobre um ajudante.
But he just said something about a helper.
Numa semana, cada cozinheiro da messe tinha um ajudante chinês.
In a week, every mess cook had a Chinese helper to do all the work.
Porque não temos outra ajuda, nem temos outra esperança,
For we have no other helper, for we have no other hope
Arranjou um ajudante.
He's taken a helper.
Porque näo temos outra ajuda, nem temos outra esperança,
For we have no other helper, for we have no other hope
Ah, que achas de seres ajudante de Xerife?
Oh, what do you think of being Sheriff's helper?
É o pão d instrução em todo o gênero humano é o mais nutritivo e sadio sem nenhum erro, por isso, nesta ocasião todo método tem falhado embora brinca encantado explorando a seu ajudante
It is learning and instruction For every human being the most nourishing thing we will ever have. that is why this time all methods have failed and although he jokes around and exploits his helper the visitor in his house has done what he has to do. "
Ele foi-se embora.
He left, saying to my helper...
Visto que percorreste um longo caminho de Po Ting até aqui, primeiro que tudo deverás começar como ajudante na cozinha.
Since you travelled a long way from Po Ting to here, you should start as a helper in the kitchen first.
Mas Deus está do meu lado e sustém-me a vida.
"... but God is my helper and the Lord sustains my Iife.
É o meu ajudante.
He's my helper.
Muito bem... Ès o meu ajudante número um.
Okay, can you be my number one helper?
Sabe é que o restaurante é tão grande que acho que é melhor arranjar mais um ajudante.
I'm the only staff here It wouldn't hurt to hire one more helper What did you say?
O meu ajudante não vai querer ir connosco.
My helper will not want to go with us.
Posso pôr-te como ajudante geral.
But I can start you as a general helper.
Com dois gansos embriagados e um ajudante tonto!
Two drunken gooses and a stupid helper.
Arranjaste um ajudante?
Got yourself a helper?
Esta é a Lady Amalthea.
This is Molly Grue, my helper, and this is... This is the Lady Amalthea.
Abraham, tens um novo ajudante.
Abraham, you have a new helper.
Onde estão as minhas ferramentas de canalização?
Where's my screwdriver and plumber's helper?
Não sei porque chamam a isto Condimento para Hambúrgueres!
I don't know why they call this Hamburger Helper!
Cá para mim, gosto mais do que os molhos para o atum, não achas, Clark?
I like it better than Tuna Helper, don't you, Clark?
O almoço está a arrefecer!
Helper's getting cold.
O novo ajudante de cozinha.
The new cook's helper.
Tens que me dizer algo. Dá-me só...
Ralph, this is Norman Bates, your new helper.
Ralph, como se está a sair o teu novo ajudante?
Hey, Ralph, so, uh, how's your new helper doing?
Você pode ficar no galpão.
You can stay in the helper's cabin.
Eu sou apenas um ajudante.
I'm just a helper.
Está bem, desde que o teu amigo não tente roubar algo!
Just be sure your helper doesn't cause any more trouble.