English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Henriette

Henriette tradutor Inglês

103 parallel translation
Henriette, que será de vós e de vosso irmão quando eu morrer? Não sei, Senhora.
Henriette, what will become of you and your brother when I am dead?
Sua Alteza Real, a Princesa Henriette, veio ver o Rei. Sua Alteza?
Princess Henriette's come for the King.
Muito bem, Henriette, mas não me sentarei ao lado dele.
Very well, but I won't sit by him.
Sua Alteza, Madame Henriette de França.
Her Highness, Henriette of France.
Olá, Henriette.
Hello, Henriette.
Sua Altesa Madame Henriette.
Her Highness Princess Henriette.
A Sua Alteza Henriette.
To Princess Henriette.
Sua Alteza Henriette foi-me prometida, não posso contrariar o meu destino.
Princess Henriette is mine, such is my destiny.
Esta noite Henriette dar-me-à a sua mão.
Tonight I'll have her hand.
Henriette, a sua mão.
Henriette. Her hand.
Ela adorar-me-à, Ó Henriette, amai-me rápidamente. Vosso destino é o meu.
Quick, Henriette, love me, as fate wills it.
Ele arriscou a sua vida por Henriette e por mim, socorreu-nos uma vez.
He once risked his life to rescue Henriette and me.
Fui eu que o desafiei a fazer-se amar por Madame Henriette.
I dared him to win Madame Henriette.
Ludwig, o nosso filho mais velho, meteu na cabeça casar com a actriz Henriette Mendel.
Ludwig, our oldest, has set his mind on marrying the actress Henriette Mendel.
Não me vou embora até que me prometas que não vais casar-te com Henriette Mendel.
I will not leave here until you have promised me that you will not marry Henriette Mendel.
A minha esposa, Henriqueta e essa é a Mariechen.
My wife, Henriette, me, and Mariechen.
Bem-vinda Henriette.
Welcome, Henriette.
- Você se lembra de Henriette?
- Do you remember Henriette?
Henriette!
Henriette!
Nossa misteriosa Henriette.
Our mysterious Henriette.
Nessa época, uma terna adolescente, chamada Henriette, acostumava sentar-se... junto a Mastropiero na pequena banqueta de pianista,... vigilada de perto por sua mãe, Madame Leforquier.
In that period, a tender teenager, named Henriette, used to sit... alongside Mastropiero on the narrow pianists stool,... closely watched by her mother, Madame Leforquier.
Com Henriette ao seu lado, Mastropiero tocava o piano,... ilustrando os filmes, que eram mudos.
With Henriette at his side, Mastropiero pounded the piano,... illustrating the movies, which were mute.
Henriette, por sorte para ela, era surda.
Henriette, luckily for her, was deaf.
Musicalmente, este período de Mastropiero não foi muito brilhante já que... entre a escuridao da sala e a perturbação que lhe provocava estando perto de Henriette...
Musically, this period of Mastropieros wasnt too brilliant since... between the darkness of the theater and the perturbation that Henriettes closeness caused him...
Henriette... leva o carrinho com os cestos.
If I may, I'd like to go back to a point that Barry talked-
- Henriette, já ligaste os terminais?
HENRIETTE, HAVE YOU CONNECTED THE TERMINALS TO THE PLUNGER?
Tu também, Henriette.
YOU TOO, HENRIETTE.
E a pequena Henriette também... Henriette estará aqui...
And Henriette's coming too.
Vai marcar um horário com Henriette.
Will make an appointment with Henriette.
Vi-o, com os meus olhos, salvar a Sra. Marquesa e Madame Henriette. Foi por isso que a Sra. Marquesa Ihe ofereceu o alfinete.
That's why the Marquise gave him that brooch.
Sim, a Madame Pompadour leva a Madame Henriette ao Rei, seu pai.
La Pompadour and the King's daughter.
Henriette!
Henriette! To bed!
A Henriette! A minha filhinha?
Henriette, my little girl?
Henriette Lupin!
Henriette Lupin!
Um dos seus aposentados é Henriette Lupin.
One of your pensioners is Henriette Lupin.
Onde é o quarto de Henriette Lupin?
Henriette Lupin's room.
Henriette Lupin,
Henriette Lupin,
O vosso nome é Arsene Lupin, nascido em Blois em 1874, filho de Theophraste e Henriette Lupin, sois procurado pela polícia por roubo e assassínio.
You're Arsene Lupin, born in Blois in 1874, son of Theophraste and Henriette Lupin, you're wanted for theft and murder.
Soube que Carsten e Henriette vão se separar também?
Had you heard that Carsten and Henrietta are splitting up too?
Chamo-me Henriette.
I'm Henriette.
Falei com a ortofonista, a Henriette...
I met your speech therapist, Henriette.
Chamo-me Henriette Durand e sou ortofonista no Hospital Naval de Berck-sur-Mer.
I'm Henriette Durand, a speech therapist at Berck-sur-Mer hospital.
Terei de me treinar com a Henriette.
I need to practice with Henriette.
Não tens senso de humor, Henriette.
You have no sense of humor, Henriette.
- Henriette!
- Henriette!
Sabias que eles obrigam a Henriette a fazer a limpeza?
Did you know they're using Henriette to wash the floor?
Henriette, volta para o trabalho e acaba o que tens de fazer.
Go back and finish your work! Yes, madam.
Estou a dizer-te que arrumes as tuas coisas.
I told you to get your stuff! Henriette!
E a Nevers, ela fica a ver?
Does Henriette watch?
- Chame a minha filha!
- Call my daughter! - Henriette!
Sim, minha senhora.
Henriette!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]