Translate.vc / Português → Inglês / Hideo
Hideo tradutor Inglês
39 parallel translation
ROTEIRO : AKIRA KUROSAWA, SHINOBU HASHIMOTO, HIDEO OGUNI
Screenplay by AKIRA KUROSAWA, SHINOBU HASHIMOTO, HIDEO OGUNI
Roteiro HIDEO OGUNI e AKIRA KUROSAWA
Screenplay by HIDEO OGUNI and AKIRA KUROSAWA
OGUNI HIDEO, HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHIMA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
OGUNI HIDEO, HASHI MOTO SHINOBU, KIKUSHI MA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
- Hideo GOSHA
- Hideo GOSHA
Dirigida pelo Hideo GOSHA
Directed by Hideo GOSHA
Daqui em diante és propriedade do Sr. Hideo.
From here on you're property of Mr. Hideo.
O Sr. Hideo não tem de roubar nada.
Mr. Hideo doesn't have to steal anything.
A espada é a única coisa que Hideo quer e não possui.
The sword is the only thing Hideo wants that he doesn't own.
Ninguém vai morrer aqui hoje. vais levar a espada ao Hideo.
Nobody is dying here today, you bring that sword to Hideo.
O meu pai, a minha mãe... O meu avô e Hideo. Havia alguns soldados lá.
My father my mother my grandfather and Hideo some of the soldiers were all there...
Hideo agarrou-as e cortou-o as costas com a espada atingindo-o a coluna vertebral.
Hideo grabbed them cut him on the back with the sword right across the spine.
Um dos soldados que estava com o Hideo, alvejou o meu avô a sangue frio.
One of the soldiers with Hideo shot my grandfather in cold blood.
O meu avô amaldiçoou o Hideo... quando estava a morrer.
My grandfather cursed Hideo he was dying.
Continua à espera que um dia o Hideo apareça?
He's still waiting for a day Hideo to come?
E depois apanho o Hideo.
And then Hideo.
Planeamento : Yamashita Tatsumi - Ogata Hideo
Planning : ~ ~ ~ ~ Yamashita Tatsumi ~ ~ ~ ~ Ogata Hideo
HIDEO YAMAMOTO
Cinematography :
Lighting Director :
HIDEO YAMAMOTO
Hideo-san se sentirá honrado em jogar no seu time.
Hideo-san would be honored to play for your team.
Yamamoto Hideo
Yamamoto Hideo
Eu vi-o quase todo E odeio ter de dar mensagens por ti Eu não me chamo Hideo, nem Sony nem Mistubishi e muito menos Toshiba
I saw the half of it already and I hated to take messages for you my name is not Hideo, not Sony not Mistubishi and Toshiba
olá, Sr.Hideo
Hi, Mr.Hideo
Sr.Hideo
Mr.Hideo
Já tinham acordo com o Hideo Takehashi, primeiro ministro Japonês.
Negotiations had concluded with Hideo Takehashi, the prime minister of Japan.
Tu és... o filho do Hideo?
Are you... Hideo's son?
Hideo, daqui a quanto tempo vamos parar de brincar e vai entregar-nos o chip?
So, Hideo, how long do you estimate before we stop screwing around here and you hand over the chip?
O nosso geneticista-chefe, o Dr. Hideo Ikegawa.
This is our chief geneticist, Dr. Hideo Ikegawa.
- Patrão, há quanto tempo.
Hideo Takiya! What brings you here?
Ontem à noite, cerca das 20h40, Hideo Takiya, padrinho do clã Ryusei, foi atacado por um desconhecido que disparou sobre ele. Atingido por uma bala na barriga, encontra-se num estado crítico.
And in other news, Hideo Takiya, boss of the Ryuseikai Yakuza was shot tonight in an attempted murder by an unknown suspect.
Pensava que o rapaz que conheceste no Japão se chamava Hideo.
I thought the boy you met in Japan was named Hideo.
O Hideo era...
Uh, Hideo was...
Mas eles gostam de saunas gays e de fotos em grupo.
Hideo and his friends have a fondness for bathhouses and group photos.
- Ele era para esquecer o Jonathan, agora tenho de esquecer o Hideo.
Hideo was supposed to be my rebound.
É um ciclo vicioso.
Now I need a rebound from Hideo?
- O Sr. Hideo Namagachi?
Mr. Hideo Namagachi?
Hideo. Óptimo.
Hideo.
O teu nome era Hideo.
Your name was Hideo.
Hideo Yamane, o nome dele está no caderno do meu pai.
Hideo Yamane... his name's in my father's notebook.
Hideo Yamamoto
Hideo Yamamoto