English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hippies

Hippies tradutor Inglês

510 parallel translation
Hippies e roqueiros.
Mods and rockers,
Hippies e roqueiros.
Mods and rockers.
São um bando de motards hippies....... que tentam fugir à realidade,.. ... fingindo serem o Rei Arthur e os seus homens.
They're a hippie motorcycle gang who are trying to escape reality by pretending to be like King Arthur and his men.
Amantes de som e hippies,.. ... juntem-se em frente ao ecran e aumentem o volume.
All you sound trippers and hippies, you gather round the boob tube and tune up high, you dig?
Quando fazia Direito em New York, morava no Greenwich Village.
When I was at NYU Law, I lived in Greenwich Village. Hippies.
Sim, é disso mesmo que preciso. Dar carona a bichos-grilos e a anormais.
Yeah, that's all I have to do, give hippies and weirdoes lifts.
Estes, a quem o mundo chama hippies, porque estão a fugir da vida?
These people are leading every moment of their lives only for this moment - They are all lost under the influence of intoxication and enjoyment -
Neste momento, os hippies habitam nas casas desta área.
Because I doubt, that the police was having a little doubt on us
Quem? Os chamados hippies.
Had my own daughter failed like this - l would have squashed her
Sr., tenho sono, encontra-os amanhã, procura-os nas estradas, nos bazares, no templo
Where does this young crop stay in Katmandu? Who? The same, who keep roaming as Hippies?
Senhor, não quero dinheiro... eu levo-o onde param os hippies.
They sing, drink, sleep, roam and eat - They are all called as English Hippy people in Katmandu - l'll Introduce you to them
Isto é para o táxi.
Actually, I'll take you to that place where those Hippies go
Ao ver a Shanti, esquecerá esses hippies.
Yes sir, on this you should ask Toofan
Diga-me. Sir, há zaragata entre os hippies. Preciso de ordem sua.
They even couldn't have a proper aim of the bottle - lf we don't leave soon from here there is a risk of the Police coming - l lust now saw Inspector Thapa coming
Seus Hippies bastardos!
It's the law! Hippie bastards!
Acabaram-se as aulas chatas... palestras, sentado a dizer merdas... com hippies pretensiosos de cu gordo.
No more of the dreary, boring classes... dismal lectures, sitting around bullshitting.. with pretentious fat-ass hippies.
Ah, estes hippies parolos de Nova Iorque.
I swear, these motherfucking hippies from New York.
Hippies de Nove Iorque vêm para aqui... e eles pensam que conseguem...
New York hippies come down here... and they think they can...
Droga de Hippies!
Damn hippies!
Só se vê hippies nojentos, estudantes que não querem estudar, travestis, drogados, lixo de todo o género.
All you see are fiilthy hippies, students who don't want to study... transvestites, drug addicts, trash of all kind.
Hei, que tal darmos um corte de cabelo a estes hippies?
Hey, how'bout giving these hippies a haircut?
Contra a polícia, os hippies, o governo... negros, homossexuais, militares, contra todos.
They're after the cops, hippies, the government, women's lib the blacks, the fag, the whole military complex and even more.
Achei que já tínhamos suficiente com os hippies.
I thought it was bad enough with the hippies on board. Now we got their fathers.
Malditos hippies!
Damn hippies!
Não são as freiras...
It's not a bunch of nuns in a station wagon, it's two hippies in a green van.
Para onde é que os hippies vão hoje em dia?
Where do hippies hang out today?
Não servimos hippies.
We don't serve hippies.
- Hippies!
Hippies!
São hippies?
They're hippies?
Malditos sejam aqueles idiotas hippies!
Goddamn'em, those fuckin'hippy morons!
Não haverá monumentos ao Vietnã, os hippies foram responsáveis por isso.
There'll be no monuments erected to the boys that fought in Vietnam. Hippies have seen to that.
Seus hippies!
Hey, hippies!
Um asilo para hippies velhos.
- A rest home for old hippies.
Os hippies estão por aí desde os anos 60.
Because hippies have been around since the'60s, man, you know?
Vai ter com os hippies de merda, idiotas dos anos 60 e 70.
You're like some old 60's hippy dirt merchant. - Yeah, groovy, man.
Tomaste muitas drogas na época dos hippies?
Did you eat a lot of acid, back in the hippie days?
Costumava representar hippies.
He's a lawyer or something. Used to represent hippies.
Não pode entrar sem sabermos se é seguro! Fora do caminho, hippies!
You can't go in there until we find out if it's safe or not.
Já não existem hippies há séculos.
Haven't been hippies around here for centuries.
- Ex-hippies.
- Ex-hippies.
Bando de filhos da puta!
Ya lousy fucking hippies!
Estão a vender perucas de hippies em Woolworth's, meu.
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
Separar os hippies.
Separate the hippies.
Os hippies tinham famílias e ninguém se preocupava com isso.
The hippies had families, and no one thought nothing about it.
Está tudo doido, todos esses hippies drogados por aí...
Fucking out of control. All these hippies running around on drugs.
Ela é selvagem.
- ♪ If all the hippies ♪
Eles são hippies.
What do they do?
O quê, o meu filho?
Sir, there is a big turbulence going on here amongst the hippies - l need your orders
Se gostas de estar entre os hippies, nem te atrevas entrar em casa.
Oh!
Mas se calhar gostas mais das meninas hippies.
And have you seen yours?
Ligue a sirene.
Let's turn on the siren... get them hippies off the road!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]