English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hogg

Hogg tradutor Inglês

198 parallel translation
Hoje, no dia 20 de março de 1894, no 16º ano de minha prisão, eu recebi perdão total, do Governador J. S. Hogg. "
Today, on the 20th of March, 1894, in the 16th year of my imprisonment, I have received a full pardon from Governor J : S :
"Eu adiciono esse documento, como uma prova, para sustentar minha narrativa :"
Hogg : I append the document as an appropriate note on which to end this narrative :
E quem poderia ser o patrão senão o próprio Boss Hogg.
And who should be the boss, but old Boss Hogg himself.
o Boss Jeferson Davis Hogg nasceu no chão de uma barraca de um rendeiro.
Boss Jefferson Davis Hogg was born on the dirt floor of a sharecropper's shack.
o velho Boss Hogg estava furibundo. por quase ter sido apanhado pela polícia.
Old Boss Hogg was fit to be tied... about nearly getting caught in a police raid.
Um minuto, sr. Hogg.
Just a minute, Mr. Hogg.
O Boss Hogg, ele sabe que vocês vão contrafazer uísque para competir no concurso.
Boss Hogg... he knows you Dukes are going to make a liquor run to that contest.
É que o Boss Hogg não quer que vocês ganhem o concurso.
You see, Boss Hogg doesn't want you all winning that contest.
O Boss Hogg.
Boss Hogg, that's who.
Por agora, o Boss Hogg arranjou-se com um atestador de material de primeira.
For now, Boss Hogg is all fixed-up with a jug of high-octane moonshine.
Chamo-me Hogg.
My name is Hogg.
Muito bem, sr. Hogg, vamos a isso.
AII right, Mr. Hogg, Iet's get to it.
E o nome Hogg entrará para os livros, ao lado de Edison, Fulton, Morse,
And the name of Hogg will go into the books... along with Edison, fulton, Morse...
Hogg, acho que está pronto.
Hogg, I think he's ready now.
sr. Hogg, o seu tempo acabou.
Mr. Hogg, you've just about run out of time.
Estou a purificar o ar, sr. Hogg.
Purifying the air, Mr. Hogg.
E também tive de ir buscar isso à lareira do Boss Hogg.
Besides, I had to get that off of Boss Hogg's mantelpiece.
Não se preocupe quanto a eu vencer a corrida, Sr. Hogg.
Don't worry about me winning that race for you, Mr. Hogg.
o Boss Hogg come quando está nervoso.
Boss Hogg eats when he's nervous.
Boss Hogg, escolheu o tipo errado.
Boss Hogg, you got the wrong dude.
E de como a mamã Hogg ficou um tempinho com os Dukes. sem eles saberem. é claro.
And how Mama Hogg went to stay with the Dukes for a spell... unbeknownst to them, of course.
Caso não saibam. o Boss Hogg controla as coisas no Município de Hazzard.
In case you're new around here, Boss Hogg runs things in Hazzard County.
Como é que não desata a rir em frente do Boss Hogg?
How do you keep from cracking up with that old Boss Hogg?
Duvido, dado que estão a conduzir um carro cheio do uísque do Boss Hogg.
I doubt that... seeing as how they're driving a car full of Boss Hogg's whiskey.
Sou eu, o vosso amigo Boss Hogg.
It's me, Boss Hogg, your friend.
- Sim, foi e o Boss Hogg também.
- Yeah, he's gone, and Boss Hogg, too.
E o único homem que o pode ajudar é o Boss Hogg.
That means the one man he's got to see is Boss Hogg.
se o xerife Rosco manda no condado, o Boss Hogg manda no Rosco.
If Sheriff Rosco runs the county... Boss Hogg runs Rosco.
O Covil do Javali, cujo dono é o Boss Hogg, é o clube mais famoso de Hazzard.
The Boars Nest, owned by Boss Hogg, is the slickest club in Hazzard.
Isto só vai fechar... porque o Boss Hogg controla a administração e quer o terreno.
The only reason we're being closed down... is because Boss Hogg controls the board and wants the land.
E espere até o Boss Hogg saber que foi o senhor.
You wait till Boss Hogg finds out it was you.
Bem, A : todos os juízes deste município devem o emprego... ali ao Boss Hogg.
well, A : every judge in this county owes his job... to Boss Hogg over there.
O Xerife Rosco atrás da Molly e, claro está, o Boss Hogg, e provavelmente outros contrafactores bem maus.
Sheriff Rosco after molly, and that means Boss Hogg, of course... and probably some other real mean moonshiners.
Porque em Hazzard, não há maior diversão... do que derrotar o velho Boss Hogg ou o Xerife.
'Cause in Hazzard County there ain't no better entertainment... than beating out old Boss Hogg or the Sheriff.
Fala J.D. Hogg.
J.D. Hogg speaking.
Procuro o dono dos descampados locais, o Sr. J.D. Hogg.
I'm looking for the owner of the local fairgrounds...
Sabem onde posso encontrá-lo?
Mr. J.D. Hogg. You know where I can find him?
Espero que não se importe de receber um cheque pré-datado.
I hope you don't mind taking a postdated check, Mr. Hogg.
- É muito compreensivo, Sr. Hogg.
- You're very understanding, Mr. Hogg.
O sujeito saiu do escritório do Responsável do condado J.D. Hogg, precisamente às 17 : 00.
Subject left the office of County Commissioner J.D. Hogg... at precisely 5 : 00 p.m.
Festival de Emoções de J.D. Hogg.
J.D. Hogg's Carnival of Thrills.
No Boars Nest, o Boss Hogg esforçava-se para emagrecer.
At the Boars Nest, old Boss Hogg was pulling out all stops.
Tem a certeza de que quer fazer isto, Sr. Hogg?
Are you sure you want to do this, Mr. Hogg?
Aquele triturador quase que tem tanto apetite como o Boss Hogg.
That crusher has got almost as big an appetite as old Boss Hogg.
São ordens do Boss Hogg.
Boss Hogg's orders.
festival DE EMOÇÔES DE J.D. HOGG Vai ser o novo eu.
That's gonna be the new me.
Detesto desiludi-lo, Mr. Hogg, mas a última vez que vi o General, viajava à máxima velocidade.
I hate to disappoint you, Mr. Hogg... but last time I saw the General, it was flat getting it on all eight.
Quero apresentar-vos sir Denis Eton-Hogg.
I want you to all meet Sir Denis Eton-Hogg.
SIR DENIS ETON-HOGG Presidente, Polymer Records
- This is Nigel.
Rapazes, sir Denis Eton-Hogg.
- How very nice to meet you.
Este é o Nigel.
- This is Sir Denis Eton-Hogg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]