English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Holy

Holy tradutor Inglês

16,305 parallel translation
Avó, que raio, assustaste-me!
Grandma, holy crap. You scared me.
Santo Deus!
Holy balls!
Lorde Salisbury deixou claro que preferia sair do governo do que se submeter ao que considera uma subversão dos ensinamentos da Igreja, do Sagrado Sacramento do Matrimônio e da deterioração moral.
Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards.
Santo Harry Potter!
Holy Harry Potter.
Se contemplar o poder da luz sagrada de Deus, ele não o abandonará.
You look to the power of God's holy light. He won't abandon you.
Mas que diabo, o que e que esta a acontecer?
What in the holy hell is goin'on here?
água benta, as escrituras, a cruz.
Holy water, the Scriptures, the cross.
Vaca sagrada!
Holy cow!
Meu Deus do céu.
Holy schnikeys.
- Não pode ser.
Holy schnikeys. - No freakin'way.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Ámen. Obrigado, senhor padre.
In the name of the Father, Son and the Holy Spirit, amen.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, - now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Caramba!
Holy crap!
Mas o nosso livro sagrado não nos ensina a ser tolos.
But our holy book does not teach us to be fools.
É um lugar sagrado!
This is a holy place!
Falaremos deste bebé apenas como uma bênção e uma alegria.
We'll speak of this baby only as a holy blessing and harbinger of joy.
Catano.
Holy shit.
Merda!
Holy shit!
Meu...
Holy...
Merda.
Holy crap.
Ai minha Nossa Senhora!
Holy fucking shit!
Merda.
Holy shit.
Que porra, Terry, a sério.
Holy fuck, Terry. Seriously, holy fuck.
Nossa senhora!
Holy shit.
Filha da...!
Holy...!
Que porcaria é essa que estás a usar?
What in the holy crap are you wearing?
Minha nossa...
Holy...
Por amor da santa.
Holy crab apple.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
The Father and the Son and the Holy Spirit.
Que raio.
Holy crap.
Stromer era um Conselheiro em Nuremberga, que era uma cidade Imperial livre do Sagrado Império Romano.
Stromer was a councilor in Nuremberg, which was a free Imperial city of the Holy Roman Empire.
Caraças! É o Christopher Plover.
Holy shit, that's Christopher Plover.
E porque haveria a morte de ser diferente?
Why in the high, holy fuck should death be any different?
Esta é a falha sagrada.
This is the holy fail.
- Bolas, estava no limite das forças dela.
- Holy, she was, like, at her end.
Raios.
Holy fuck.
Credo!
Holy shit!
" Credo.
" Holy shit.
Terreno sagrado!
Holy ground!
E se for a Arca da Aliança, ou o Santo Graal, ou, sei lá, os Dez Mandamentos?
What if it's like the Ark of the Covenant, or the Holy Grail, or I don't know, the Ten Commandments or something?
ouve... encontre em Tu a ira sagrada e o poder animal.
listen! Fill it like a monster with a holy wrath and animal power.
C'um caneco...
Holy hell...
Puta de merda.
Holy shit.
Puta que pariu.
Holy fuck.
Kristy, puta m...
Kristy holy...
Caramba.
Holy crap.
Caraças.
[Scott] Holy shit.
Caraças!
Holy shit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]