Translate.vc / Português → Inglês / Honking
Honking tradutor Inglês
428 parallel translation
Porque é que estás a buzinar?
What are you honking the horn for?
Feito de montanhas, planaltos e areia, Que se estendem até o infinito.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
Porque é que aquele está a apitar?
I say, what's that chap honking his hooter for?
Já vou.Porque é que estás aí a buzinar?
I am coming. Why are you honking away?
Estou a buzinar há horas.
I've been honking for hours.
Não me posso demorar, a tia Harriet ficou lá em baixo.
I'm not staying. Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
Estás a apitar para quê?
Why are you honking?
O meu amigo Harry está lá fora, pronto para ir, a buzinar.
My friend Harry's outside. He's ready to go. He's honking his horn.
Estás a tornar-te caro?
You're honking up your fee, aren't you Doctor?
Outros oficiais indo à sua mansão, buzinando, te chamando.
Other officers... Driving up to your great house, honking, calling out for you.
Queres poupar gasolina?
( HONKING ) What is this? A Mobil Gas Economy Run?
Mexam-se! Sim...
( CONTINUOUS HONKING ) Move it!
Ontem foi um tipo a buzinar.
Last night it was a guy honking his car horn.
Eu disse que eu estava seguro...
I said, I'm sure that... ( HORN HONKING )
Ei senhora você se importaria...
( HONKING ) Hey, lady. Do you mind getting out of the...
BUZINANDO
HONKING
Não estou a buzinar para ti.
I am not honking at you.
Só pode ter esta viatura, toque a corneta.
Test honking little. Bravo.
Uma buzina, depois gritos!
Some honking, and then some screaming.
Estou farto de buzinar.
I've been honking like crazy.
Podemos jogar ao pintor.
[horn honking] You wanna play a game? We can play paint, man.
Táxi!
[Horn Honking]
Sempre a apitar...
Honking, honking, honking.
Mas... o que é...? Estou a ouvir outro camião.
What the.... [truck honking]
A porta de trás está entreaberta.
[harmonica honking] The rear door is ajar. The rear door is ajar.
Nunca ouviste falar de música electrónica em Melmac?
[screaming ] [ horn honking]
Mostras-me o quê?
- [Honking Continues] - What? Show me what?
- Viu aqueles dentes enormes?
Did you see those big honking teeth?
- Pai, pai!
[Horn Honking] Daddy!
- Pára de buzinar.
Stop honking!
" Parem de buzinar.
" Stop the honking.
Tem muito saxofone.
A lot of saxophone, honking saxophone there!
Bom para ti.
Hey, good for you. ( horn honking ) That's him!
Devemos lembrar daqueles que morreram em Tiananmen Square....
WE MUST REMEMBER THOSE PEOPLE WHO DIED IN TIANANMEN SQUARE... [horn honking]
Então, o que vamos ver na TV esta noite?
[CAR HORN HONKING] That's my ride.
Duas horas mais tarde, estava em plena Lexington Avenue, sem aparentar estar bêbado, com a arma apontada a um taxista porque não gostei da forma como buzinava.
A couple hours later, I was standing in the middle of Lexington Avenue, not looking or acting drunk, but I had my gun pointed at a taxi driver because I didn't like the way he was honking his horn.
Não que eu saiba.
. [car horn honking] NOT THAT I KNOW OF
É por isso que os homens buzinam, gritam de prédios em construção.
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites.
Buzinamos para vos servir melhor.
We're honking our horns to serve you better.
Um momento, por favor..
[Car Horn Honking] Just a moment, please.
Esteve bem.
[horn honking]
CONTINUA...
( truck horn honking )
Vá!
( HONKING )
Meninos, parem.
( HONKING ) MAN : Boys!
Dyllan.
( HORN HONKING )
Meninos.
( HONKING ) MAN :
Federais!
[Car horn honking]
Eu acho que tu já estás melhor.
[Giggling ] I think you feeling much better now. [ Car Horn Honking] Thank you.
A buzina. Tens de partir.
( honking ) the horn, you must go.
Que maneira de dirigir.
[horn honking] you really drive this thing.
$ 200,000.
[horn honking]