English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hooch

Hooch tradutor Inglês

362 parallel translation
Estou farta de te ver tentar apagar essa chama que tens por ela com álcool de má qualidade.
I'm sick of watching you try to put out that torch you carry for her with a lot of cheap hooch.
Só sei que basta comprar um vinho barato e bebê-lo sem chatear ninguém para termos a polícia à perna.
All I know is if you wanna get the police on you, all you gotta do is buy a cheap bottle of hooch and drink it quiet, minding your own business.
Poderias se tivesses largado a bebida.
You could if you'd leave the hooch alone.
Ou é o chocolate, ou é o bagaço.
It's either the candy or the hooch.
A bebida do diabo transformou-a numa pessoa repugnante.
That devil hooch has turned her into an unsightly person.
Hooch.
Hooch.
Leve o Sr. Beckworth à minha cabana, acomode-o.
Take Mr. Beckworth here to my hooch, get him squared away.
Ele marca na parede da sua cabana.
He keeps score on the wall of his hooch.
Você encontra ele no Chor Bazar, ou no den hooch.
You'll lind him either at Chor Bazar or a hooch den.
Vamos Hooch!
Go on, Hooch!
- Como está a bebida?
- How's the hooch?
- A bebida?
- The hooch?
Vamos Hooch e Thunder!
Go on, Hooch!
Junta fibras à tua bebida habitual.
Get some fiber, mix it in with your hooch. Raisins are good.
Tens é que te preocupar com aquela beberrona.
It's that hooch-Monger you have to worry about.
Vou arranjar uma bebida para dormirmos.
I'm gonna find us a hooch to sleep in.
Um bar de bebidas proibidas, um moinho de gin, um salão de bebidas.
A speakeasy, a gin mill, a hooch parlor.
Vigiar aquela cabana!
Cover that big hooch.
Um belo queque, Hooch.
Nice muffin, Hooch!
Vês o queque, Hooch?
See the muffin?
Larga-o, Hooch!
Let him go, Hooch!
Larga-o já, Hooch.
Let go of him!
Hooch, larga.
drop him!
Anda, Hooch.
Come on, Hooch.
Que dizes disto, Hooch?
What do you say, Hooch?
Mas o Hooch ouve.
Hooch does.
O Hooch conta-te.
Hooch tells you about it.
Eu e o Hooch num apartamento.
Me and Hooch in an apartment?
Talvez... eu e o Hooch te possamos visitar.
- Maybe me and Hooch can come visit?
Tu, quando quiseres, o Hooch...
- You? Anytime. Hooch?
Acho que têm leis contra cães como o Hooch.
I think they have laws against dogs like Hooch.
Hooch, cala-te.
Hooch, be quiet!
Olá, Hooch.
Hey, there, Hooch.
Vá lá, Hooch, entra no carro.
Hooch, get in the car!
Anda, Hooch.
Come on!
Hooch, não, pára!
Wait... Whoa, Hooch! Hooch, no!
Eu mato-te, Hooch!
- l'll shoot you, Hooch!
- Chama-se Hooch.
- Hooch, but...
- Para o Hooch.
- Perfect for Hooch.
Não tenho espaço para um cão como o Hooch.
- l don't have room for a dog like him!
Que estou a fazer? Vai lá, Hooch. Avança.
Go ahead, Hooch.
Anda. Vamos, Hooch. Vem tomar banho.
Come to the bathroom.
- Hooch, desce daí.
- Get down.
Hooch, cala-te.
Shut up, Hooch!
Cala-te, Hooch. Cala-te.
Come on, shut up!
Vê na frente.
Look in that forward hooch.
Hooch, trouxe-te um queque, rapaz.
I brought you a muffin, boy!
Olha um queque.
Here's the muffin for Hooch!
Anda, Hooch.
Come on, Hooch!
Afasta-te!
Back off, Hooch!
Hooch!
Hooch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]