English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hotline

Hotline tradutor Inglês

355 parallel translation
Acabei de receber uma dica na linha de apoio sobre o Americano, o Jack Conrad.
I just got a tip on the hotline about the American, Jack Conrad.
Ligue ao primeiro-ministro Kissoff.
Get Premier Kissoff on the hotline.
É uma linha directa.
That is the hotline.
Vou usar a linha directa para o escritório a avisar o Hodgkins que estou aqui.
I'M GONNA USE THE HOTLINE TO MY OFFICE AND TELL HODGKINS I'M HERE.
- É minha linha directa.
- IT'S MY HOTLINE.
Bem, vou usar a linha directa.
WELL, I'LL USE THE HOTLINE.
O Primeiro-Ministro e o Presidente comunicaram pela linha privada e concordaram que, menos que as bombas sejam recuperadas, o pagamento terá de ser efetuado.
The Prime Minister and the President have talked together over the hotline and have agreed that unless the bombs are recovered payment will have to be made.
É a linha secreta.
IT'S THE SECRET AGENT'S HOTLINE.
Ele tem uma linha vermelha.
They've got that there hotline.
Ele sabe o que se passa, ou usa a linha vermelha para descobrir.
He'll either know what's happening, or he'll get on that there hotline and find out.
Não pode usar uma linha directa!
You can't use a hotline!
Uma linha directa para o Capitão.
Hotline direct to the captain.
Uma linha quente?
A hotline, huh?
- Não quer tentar a linha directa?
- Why don't you try the hotline?
Tente a linha directa com a Casa Branca.
Try the hotline to the White House.
... verifiquei todas as agências locais, todos os grupos de apoio, linhas de apoio a fugitivos, a morgue...
and you didn't call me? I've checked every local agency, Every support group, runaway hotline. The morgue.
Linha de desporto, linha de desporto, linha de desporto.
Uh... sports hotline, sports hotline, sports hotline.
Vou ligar ao meu clube de fãs do Elvis.
I'm going to call my Elvis fan club hotline.
Esta é a linha 4-A.
That's the 4-A hotline.
Eu também sou voluntário numa linha directa para suicídios.
Oh, i also volunteer for a suicide hotline.
E estas três páginas de chamadas para a Linha do Heavy Metal?
What about these three pages of toll calls to the heavy-metal hotline?
Querido, não há gente assim estúpida para telefonar para uma linha sobre calçado.
Honey, no one is stupid enough to call a shoe hotline.
Se vocês virem, Barbara Baylor ou Duke Dimarco... por favor liguem para "CrimeAlert Hotline" 1800-555-7654.
If you've seen either Barbara Baylor or Duke Dimarco please call our Crimealert hotline at 1 -...
Linha directa do Krusty.
Hmm, Krusty Hotline.
"Acabaste de ligar para a linha-directa da Krusty."
You've reached the Krusty Hotline.
"Olá, ligou..." "para a Linha-directa do Comité Errado do Novo Asilo."
Hello, you've reached... the New Bedlam Wrongly-Committed Hotline.
Centro de Atendimento de Emergência.
Crisis Center hotline.
Operadora de telemarketing...
HOTLINE OPERATOR,
Alguém gastou $ 300 em chamadas para uma tal linha erótica do Corey.
Someone made $ 300 worth of phone calls... to something called the'Corey Hotline.'
Olá. Esta é a Lina Erótica do Corey. São $ 4.95 por minuto.
Hi, you've reached the Corey Hotline- - 4.95 a minute.
Se precisa da linha de boatos de tumultos, prima 17.
If you need the riot rumour hotline, press 17.
Linha de Apoio de Metropolis, funciona 24 horas.
Metropolis hotline, open 24 hours.
Para linha de emergência, não são grande coisa.
For a hotline, you're not so hot.
É uma linha aberta24 horas, da CRS, só para emergências.
It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, for emergencies only.
Wiston County Hotline.
Williston County Hotline.
Linha de detecção de crime.
Crimestoppers hotline.
- Tenho de ligar para esta linha grátis.
- I gotta call this hotline number.
Ok, Chefe, marca a linha grátis.
Okay, Chef, dial the hotline number.
- Temos de ligar para aquela linha grátis.
- We got to call that hotline.
Bem-vindos à linha Worcestershire.
Welcome to the Worcestershire hotline.
Se tiver alguma informação, ligue para a nossa linha do crime :
If you have any information, please call our crime watch hotline.
És um vidente agora, é?
Are you "Mr. Insight" now? Where did you get that, "The Psychic Hotline"?
Caso tenha alguma informação, a policia diz para telefonar para...
Police say ifyou have any information, call the Piehunt Hotline at 1-800- -
Pensei que estava a ligar para uma linha erótica.
I thought I got the Tony Robbins hotline. - Sorry, just finishing up.
Que tal serviço para suicidas?
How about a suicide hotline?
Se tem alguma informação por favor ligue para a linha aberta do Departamento de Polícia de Las Vegas.
If you have any information please call the Las Vegas P.D. hotline.
A linha aberta funcionou.
Hotline's lit up.
Ponho-o em circulação, emito um APB... Ou envio-o para a linha dos videntes?
I mean, what, do I put it on the wire, put out an APB or ship it to the psychic hotline?
Bilhete, por favor.
- That's the international hotline.
Estou, linha verde?
Hello, hotline?
Em caso de problema...
Parents'hotline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]