English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hounds

Hounds tradutor Inglês

446 parallel translation
- Joseph, voce pegou a arma?
John, did you feed them hounds?
Soltem os cães!
Turn the hounds loose!
Esses cães nunca falham.
Those hounds never fail.
Esses cães são assassinos ferozes.
Those hounds are ferocious killers. Ha ha!
Gostava de ver a cara deles quando ouvirem aqueles cães de caça.
I'd like to see their face when they hear those hounds. Hop to it.
Os cavalos perseguiam-no.
Hounds all over him.
Vou cavalgar com os cães daqui a umas semanas.
You'll have me riding to hounds in a couple of weeks.
- Então e estes cães?
- What about these hounds?
- Os cães nunca falham.
- Them hounds never miss.
Lamento, professor, mas os cães nunca se enganam.
I'm sorry, professor, but I've never known hounds to make a mistake.
Eu criei estes cães, e é a primeira vez que se enganam.
I raised those hounds and this is the first time they've ever made a mistake.
E cäes de caca. ç
And hounds.
Cavalos e cäes de caca. ç
Horses and hounds.
Cavalos e cäes de caca? ç
Horses and hounds.
E também há muitos gatos famintos de tanto correr.
And there are hounds always lean and hungry from running too much.
Nadine, traz os cães todos.
Nadine, get out all the hounds.
Sim, na listagem humana, passam por homens... assim como cães de caça, galgos, vira-latas, mastins... cães selvagens, spaniels e cães-lobos... são todos chamados pelo nome de cachorros.
Ay, in the catalogue ye go for men ; As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs and demi-wolves are clept all by the name of dogs.
E corria para o sul como se o diabo... - estivesse atrás dele.
He just passed me riding south like the hounds of Hades was on his tail.
Eu ouvi como os cães ladravam e o corno os chamava
I've heard the hounds making music and the horn to blow them in.
Cães tenazes.
Glory hounds.
Os meus chacais repeliram os teus cães.
My jackals have your hounds at bay -
Enganarás a morte, como fizeste batota ao jogo dos cães e chacais.
You'll cheat death the way you cheat me at hounds and jackals.
Coloquei o xerife e os cachorros contra esse teu Rau-Ru.
I put the sheriff and his hounds onto that Rau-Ru of yours.
Porque sabe que fui a causa de terem soltado os cachorros em Puandeloop.
Because I was the cause of their putting the hounds on you at Pointe du Loup.
E quem persegue aquela prostituta por centavos?
And who hounds that whore for pennies?
O duque, o castelo, os cavalos, os cães de caça.
The duke, the castle, the horses and the hounds.
E pelos cavalos e cachorros.
And the horses and the hounds.
Castelos, cavalos, cães de caça.
Oh, yes, castles and horses and hounds.
- e o uivo dos cães.
- and the baying'of the hounds.
- Vou soltar os cães atrás dela.
-... set the hounds on her.
Os cães.
The hounds!
Que os cães do inferno me apanhem, se eu não puder caçá-la.
May the hounds of Hell take me if I can't hunt her down!
Se os Cartwright nos ouvem saltam-nos em cima.
Cartwrights hear us, they'll be on us like a pack of hounds.
E sempre os mesmos 400.
- Riding to hounds. And always the same 400.
Há muitos caçadores de autógrafos.
There are a lot of autograph hounds.
Vais ouvir os cães a perseguir uma raposa.
You're gonna listen to the hounds run a fox.
Sabes? Em Louisiana, caçam estas coisas com 15 cães.
You know, over in Louisiana, they hunt these things with 15 hounds.
Fanfarrões e cães vão a cavalo, os homens de bem vão a pé.
Blowhards and pot hounds allowed to ride while good men are left afoot.
Meus fiéis senhores...
My faithful hounds.
Os cães farejavam as ruas.
Hounds sniffed the streets.
Anda com os sabujos, mas o coração está com a raposa.
He's riding with the hounds, but his heart is with the fox.
O papá era o treinador dos cães de caça da zona.
Daddy being the local master of the hounds.
- Como estão as suas filhas? - E os seus cachorros? Tudo bem?
- How's your hounds?
- Porquê? Em primeiro lugar, fui à caça... e encontrei um coiote a menos de meio quilómetro de casa, tinha-o à minha frente e atrás os cães.
The first time I went hunting I was there, right behind the hounds.
Uns 800 metros.
- ( hounds barking ) - About a half a mile.
- Ela pertence ao outro lado.
- She belongs with the hounds.
Tens que te mexerjá, porque Guirtchik disse que os llaguine também fazem caça em Korniki.
You had better attack at once, for my Girchik reported that the Ilaghins are out with their hounds at Korniki.
Näo me matem os cäes!
Be careful you don't trample the hounds.
Não me matem os cães!
Be careful you don't trample the hounds.
O que necessito deve agitar os cães assassinos me perseguindo.
What I needs must shake the murderous hounds pursuing me.
E é melhor você tomar cuidado também, pois é verdade, rapaz... quem corre com a raposa deve tomar cuidado com os sabujos.
And'tis better you take heed also, for'tis true, lad, he who runneth with the fox must beware the hounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]