English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Hughes

Hughes tradutor Inglês

1,634 parallel translation
Dewey Hughes e Petey Greene, ajudaram a trazer a calma de volta à capital.
Dewey Hughes and Petey Greene are being credited with restoring calm to the nation's capital.
- Dewey Hughes?
Dewey Hughes? Yes, sir.
Bom dia, D.C.! Sou o Dewey Hughes, e trago o remédio para os engarrafamentos!
Morning, DC, this is Dewey Hughes, with a morning jam for your traffic jam.
Sou o Dewey Hughes, a embalar a vossa ida para o trabalho. Parem de buzinar e aumentem o volume porque, na WOL... adoramos música!
I'm Dewey Hughes, rocking you to work this morning, so take your hand off the horn and turn up the volume,'cause at WOL,
A próxima entrada, do rancho Devonshire... é a campeã do ano passado da Bow River Junior Hunter... número 251, Fiona Hughes, montando Monte Carlo.
Next entry, from Devonshire Farms... and last year's Bow River Junior Hunter Champion... number 251, Fiona Hughes, riding Monte Carlo.
E que exibição por Fiona Hughes!
And what a performance by Fiona Hughes!
Fiona Hughes montando Monte Carlo.
- Fiona Hughes riding Monte Carlo -
Uma salva de palmas para a nossa campeã do clássico Hunter Junior, Fiona Hughes!
Let's give a hand to our Junior Hunter Classic champion Fiona Hughes!
Derek Farrell, conhece a chefe do staff, Trish Hughes?
Derek Farrell, you know my chief of staff, Trish Hughes?
Trish Hughes revelou-se como chefe de pessoal do Conselheiro Trevor, lembra da Trish, não?
Trish Hughes turned out to be Councilman Trevor's chief of staff.
Seu nome é Trish Hughes.
Your name is Trish Hughes.
Agente Jareau, Gregory Hughes.
Agent jareau, gregory hughes.
- Presidente Hughes.
Mayor hughes.
Porque o Bartman está a derrubar todos os tipos maus como Howard Hughes que acabava com as jovens estrelas ;
Because Bart-Man is knocking down bad guys like Howard Hughes knocks up young starlets!
- Daqui fala o sargento Bill Hughes.
'This is Police Sergeant Bill Hughes.
Senhor Hughes.
Mr. Hughes.
- Quando volta a Sra. Hugles?
- when does mrs. Hughes get back?
E se o Dr. Hughes não descobre o que é, tenho de ir ver alguém que descubra.
And if Dr. Hughes can't find out what it is, then I will go to see someone who can.
Pode perguntar-lhe se já teve notícias do Dr. Hughes?
Will you ask him if he's heard from Dr. Hughes?
O Dr. Hughes já a pôs a tomar o cocktail?
Has Dr. Hughes put you on the cocktail already?
De forma um pouco agressiva, de acordo com o Dobson-Hughes.
Somewhat aggressively, according to Dobson-Hughes here.
Dobson-Hughes, você é o oficial executivo.
- Dobson-Hughes, you're acting 2lC. Eyes here...
General Dynamics Corporation, Hughes Aircraft, Martin-Marietta,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation, Hughes Aircraft, Martin Marietta,
A edição desta semana do Hughes Herald é brilhante.
This week's issue of The Hughes Herald is brilliant.
Menina Roberts, recebemos várias queixas do pai das meninas, um tal Sr. Darrell Hughes.
Miss Roberts, our office has received a number of complaints from the girls'father, a Mr. Darrell Hughes.
ela vive com Darrell Hughes. conheço.
- She's... she lives with Darrell Hughes.
Hughes versus Roberts.
Hughes versus Roberts.
Pode ver-se por que o Sr. Hughes está preocupado.
One can see why Mr. Hughes is concerned.
Sr. Hughes, quando quiser que me dê mais informação, eu peço.
Mr. Hughes, if I want any more input from you, I will ask for it.
Talvez estas meninas tão-pouco devam estar com o Sr. Hughes.
Perhaps these girls shouldn't be with Mr. Hughes either.
Darrell Hughes, é o pai das minhas duas filhas menores.
Darrell Hughes, he's the father of my two youngest kids.
Sabemos sobre Darrell Hughes, que pode dizer-me dos outros dois?
Now, we know about Darrell Hughes, but what can you tell me about the other two?
Colocaria Dylan no mesmo nível de Walt Whitman, Ezra Pound, Langston Hughes...
I would put Dylan on par with Walt Whitman, Ezra Pound, Langston Hughes.
A nossa vítima chama-se Rachel Hughes.
Our victim's name is Rachel Hughes.
A Rachel Hughes era casada.
Rachel Hughes was married.
- Ryan Hughes.
- Ryan Hughes.
E, Detective Daniels, pode ir com o Detective Sanchez tentar encontrar Ryan Hughes, por favor?
And, Detective Daniels, would you and Detective Sanchez please find Ryan Hughes for me? I'd really like to talk to him.
Ryan Hughes.
Ryan Hughes.
Ryan Hughes, está preso pela violação da sua providência cautelar.
Ryan Hughes, you're under arrest for the violation of your restraining order.
Por favor digam-me que descobrimos onde vivia Rachel Hughes.
Please tell me we found where Rachel Hughes was living.
Ryan Hughes?
Ryan Hughes?
Sargento, por favor, veja se o Sr. Hughes faz o seu telefonema?
Sergeant, will you please see that Mr. Hughes here gets his phone call?
Sabe as Urgências onde a Rachel Hughes foi para tratar a contusão?
You know that emergency room where Rachel Hughes went for her concussion?
Então, o Ryan Hughes mata a mulher, de alguma forma, descobre a morada dela vem cá.
So, Ryan Hughes kills his wife, somehow finds this address, and then comes here.
Gostaria de saber se a Rachel Hughes tinha uma companheira de quarto.
I was hoping that you could tell me if Rachel Hughes had a roommate.
Soube que era amiga da Rachel Hughes.
I understand that you were friends with Rachel Hughes.
Talvez tenhamos sorte, e uma delas tenha uma encomenda de Ryan Hughes.
Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes.
Uma vez que o suspeito pediu um advogado, e as provas circunstanciais contra ele são fortes, acho que devemos prender agora o Sr. Hughes por homicídio e entregá-lo ao Ministério Público.
Given that the suspect has lawyered up, and the circumstantial evidence against him is so strong, I think that we should arrest Mr. Hughes for murder right now and hand him over to the DA.
Represento o Sr. Hughes.
I represent Mr. Hughes.
Hughes.
It's only New York, baby.
- Ele e o Marvin Hughes.
Him or Marvin Hughes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]