Translate.vc / Português → Inglês / Icarus
Icarus tradutor Inglês
283 parallel translation
- Cometa Ícaro IV. Composição?
- Comet Icarus iv. Composition?
A operação I, como Ícaro está programada para 17 de junho antes da meia noite.
AS ICARUS... the operation I... AS ICARUS must be accomplished on June 17th until midnight.
No quadro desta conspiração, tenho a certeza de uma operação chamada "I como Icaro", a ser realizada hoje, 17 de junho... antes de meia noite.
AS ICARUS was already triggered and should be carried out today, June 17th. before midnight.
Ah, meu querido procurador, desta vez você confessou que não leu meu livro, ou... teria visto que falo do mito de Icaro...
My dear attorney. It shows that you haven't read my book. I speak in there of the Icarus myth.
Ícaro foi trancado por Minos em um labirinto que o mesmo havia fabricado...
" Icarus was locked by Minos in a labyrinth from which he escaped using the wings he made by itself.
Se considerarmos o sol como símbolo da verdade... Ícaro queimou suas asas porque se aproximou muito da verdade. ... E pagou este atrevimento com a sua vida.
If we consider the sun as the symbol of truth then Icarus paid with its life for being so close to the truth ".
- Sim eu sei. É a nossa gaivota, Ícaro.
- It's our seagull, Icarus
Como o Ícaro pairando no céu!
Like Icarus challenged the sky!
Bem, logo após eu ter cancelado, ela aceitou o cargo de oficial cientifico na Icarus.
Well, right after I canceled, she took that science officer's job on the Icarus.
Mas após a nossa conversa no outro dia... e tu estares a culpar-te por a Anna ter aceite aquele trabalho na Icarus... eu penso que é algo que tens que ver.
But after our talk the other day and you blaming yourself for Anna taking that job on the Icarus I think it's something you ought to see.
Eu estou realmente excitada por ir estar a bordo da Icarus na próxima semana.
I am really excited about signing onboard the Icarus next week.
O Projecto Icarus?
The Icarus Project?
E, qual Ícaro, o foguetão pairou a uma altura ridícula e perdeu o controlo do mecanismo de orientação, deixando-nos com cerca de seis horas de vida.
And like Icarus, the rocket foolishly soared too high and lost control of its servo-guidance mechanism leaving us with some six hours to live.
Estou realmente excitada com o embarque na Icarus para a semana.
I am really excited about signing "onboard the" Icarus "next week."
A Icarus.
"The" Icarus.
Cento e trinta e nove pessoas morreram a bordo da Icarus, Mr. Morden.
One hundred and thirty - nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
Pode ter sido causada quando a Icarus foi destruída, mas...
It may have been caused when the "Icarus" was destroyed, but....
Mostraram-me imagens de Z'ha'dum, da Anna e da tripulação da Icarus a acordar as Sombras.
You showed me images from Z'ha'dum of Anna and the crew of the "Icarus" waking up the Shadows.
Quero saber o que aconteceu contigo e com a tripulação da Icarus quando aterraram em Z'ha'dum.
I wanna know what happened to you when you landed on Z'ha'dum.
O nome Icarus foi dado a pensar em ti, meu aluno renegado.
I named her Icarus after you, my renegade pupil.
Mas você omitiu a parte onde o Icarus também vou para muito perto do sol e suas ásas se derreteram.
But you left out the part where Icarus flew too close to the sun and his wings melted.
Orgulhoso da sua habilidade, feito de carne e osso, frágil como Ícaro e é nosso desejo ver aquela máquina terrível cair a arder.
Compact of flesh and bone Fragile as Icarus And our desire
Fala-se do programa espacial Ícaro.
We've heard about the Icarus space program.
Apresento-lhes Ícaro.
I give you Icarus!
Ícaro é único.
Icarus is unique.
Não imaginam como o Ícaro irá mudar o vosso mundo.
You have no idea how much Icarus is about to change your world.
Verão agora o real poder de Ícaro.
Now you will see the true power of Icarus.
Ícaro seguirá a fonte de calor e concentrará a energia solar.
Icarus will lock on to the heat signature and concentrate the sun's power.
Icarus. Lançaremos uma arma anti-satélite dentro de 1 hora.
- We're taking care of that... with an ASAT launch in one hour.
Chefe, lançaram-se contra o Ícaro.
Hey, boss, they launched against Icarus.
O Ícaro está a limpar o campo minado, abrindo caminho para as nossas tropas.
Icarus is clearing the minefield... creating a highway for our troops.
Se os americanos não fugirem, Ícaro irá destruí-Ios.
If the Americans don't run, Icarus will destroy them.
Que Ícaro maravilhoso!
That is a lovely Icarus.
Não quero contar mais, para não estragar o filme. Mas direi apenas : "Ícaro." Ok?
I don't wanna tell you too much, don't wanna spoil the film er, but I'll just say "Icarus".
- Ícaro teve uma? - Não, mas...
- Did Icarus have one?
É o Ícaro da mitologia grega.
It's Greek mythology. Icarus.
- Refere-se ao Ícaro, certo?
You mean Icarus, right?
Tenho uma filha na Icarus.
I have a daughter on the Icarus.
Temos confirmação do lcarus.
Sir, we have confirmation from the Icarus.
Caso Icarus número 6-9-0.
Icarus case number 690.
Icarus começou como uma forma de reunir informações militares mas as suas aplicações no mundo da ordem... provaram ser extremamente promissoras.
Icarus began as a means of gathering military intelligence. But its applications in the world of law enforcement are proving promising.
Icarus começou como uma forma de obter informações militares... mas as suas aplicações no mundo da ordem... provaram ser extremamente promissoras em diferentes áreas... nas quais serão envolvidos nos vossos estudos... e, como têm sido avisados, são classificadas secretas e confidenciais.
Icarus began as a means of gathering military intelligence but its applications in the world of law enforcement are proving promising in several different areas. These are areas which you will be inv olved in your studies and, as you've been advised, they're classified top-secret and confidential.
Caso Icarus número 754.
Icarus case number 754.
O " Ryan foi do FBI, Charlton. Já ouviu falar no projecto lcarus?
O'Ryan was FBI, you ever heard of a project called Icarus?
Os tecnicamente mais hábeis Videntes Remotos do Projecto lcarus.
The most skilled technical remote viewers on Project Icarus.
Minotauro, Górgona, Ícaro a voar em direcção ao sol?
Minotaurs, Gorgons, Icarus flying into the sun?
Já ouviste falar de Icarus?
Have you heard of Icarus?
O que te lembra o nome ÍCARO?
What meaning has for you the name Icarus?
Ícaro?
- Icarus!
Ícaro?
Icarus?
- O Ícaro destrui-las-á do céu.
Icarus will swat them from the sky.