English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ici

Ici tradutor Inglês

70 parallel translation
- Ici, Sergent.
- Ici, Sergent.
É o compositor que está cá esta noite...
C'est le compositeur qui est ici ce soir -
Jacques Ferrier, "lci Paris".
Jacques Ferrier, Ici Paris.
- Oui. Rápido, venha.
Vite, va ici.
Venha e sente-se aqui nesta cadeira.
Venez-vous asseoir ici-dans ce fauteuil.
Nous sommes ici pour fotografia, pour la magazine de la moda.
Nous sommes ici pour photographie, pour la magazine de la fashion.
Nous somos viajantes cá pour meditaciôni.
Nous sommes voyager ici pour la meditation.
- Que tal, Allanby? - Você está sem sorte, Corry.
AND THEY'RE NOT EVEN REVI EWING CASES OF HOM ICI DE.
Há uma parte dela, muito profunda, escondida.
SH E'D BE A HOM ICI DE VICTI M
'Ici?
Ici?
E vocês sabem muito bem que aqui neste clube... a atracção... são vocês!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
Está aqui uma ave étrange.
There is an étrange... uh... bird ici...
Agora, o vice-presidente da ICI.
Now here's the Vice-Chairman of ICI.
Bom dia, Mr. Jenkins. A ICI aumentou os seus dividendos semestrais.
Good morning, Mr Jenkins, ICI have increased their half-yearly dividend, I see.
Não, não é assim, é... venez ici.
No, that's not it, it's venez ici.
Ici!
Ici!
Ici.
Ici.
eu espero aqui.
Not, I await ici.
aproxima-te... ela não deve ouvi-lo.
Venez ici. They should not hear you.
Sim, por aqui!
Oui, par ici!
- Aqui não há telefones.
Pas de telephones ici.
Layla, aqui.
Layla, ici.
Viens ici.
! Viens ici!
" Procura-se - director de recursos, ICI.
" Wanted - managing director, ICI.
Hortense, viens ici.
Hortense, viens ici.
Por aqui.
Par ici.
Que fazem aqui?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Depressa, por aqui!
Vite par ici!
O quarto de Mme. Renauld é por aqui!
The room of Mme. Renauld c'est par ici!
Por aqui
Par ici.
Venham cá.
Viens ici.
- Bom dia. - Bom dia.
C'est le première classe ici?
Não havia nada no interior da fortaleza, apenas munições e homens e assim, tinham que transportar a nossa comida e mantimentos, e tinham que os fazer chegar aqui de alguma forma.
- Every people like these. ( MAN ) Bonjour! Qu'est-ce que ces choses ici?
O ICI indicou-me o Hector Estanza.
ICI turned me on to Hector Estanza.
Er, je suis, er, trés heureux de vous avoir ici.
( French ) Er, je suis, er, très heureux de vous avoir ici.
"0s coelhos pulam na horizontal não na vertical."
"ICI".
O que é que tens?
- ICI. ICI, bravo!
Só se pode ir buscar a correspondência de salto alto?
ICI, IRAP, taxes, amnesty, RAI taxes ".
Apenas em Francês.
Ici, on ne parle que français.
O que está acontecendo?
Qu'est-ce qui s'est passé ici?
Aqui, é um hospital na Bélgica.
Ici, c'est un hôpital en Belgique.
A FOX mandou-me aqui para te levar de volta.
La Fox m'a envoyée ici pour venir te chercher.
"Je suis tout jours ici pour toi, mon cher." "Estou aqui todos os dias, por ti, meu querido." Fico louco quando me dizes essas coisas do "voulez coucher".
Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me
Boa! "Ici venez, frère"!
Yes! Ici venez, frere!
Ici, monsieur.
Ici, monsieur.
O que é que fazem aqui?
Qu'est ce que vous faites ici?
Senhora da limpeza!
Cleaning lady! Ici.
Toma, Rene.
Rene, ici.
Venham cá senhoras e senhores... venham aqui, para cima, senhoras e senhores...
Venez ici, step right up, ladies and gentlemen.
- Qu'est-ce qui se passe ici? O que se está a passar?
What is happening here?
Vinde cá.
Veniez ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]