Translate.vc / Português → Inglês / Idiot
Idiot tradutor Inglês
15,793 parallel translation
Apenas um idiota ia viajar sozinho por estes bosques.
Only an idiot would travel these woods alone.
Oh... sou tão idiota.
Oh... I'm an idiot.
Acha que sou idiota?
Fucking idiot!
Você é um idiota.
You're an idiot!
Um inútil, patético, idiota.
A useless, pathetic, idiot.
Seu idiota.
You idiot.
Eu sou um idiota.
I am a idiot.
Disse-lhe que a casa dele era do Paul Williams, e ele olhou para mim como se eu fosse um idiota.
I told him his house was a Paul Williams, and he looked at me like I was an idiot.
Idiota!
Idiot! Oww!
És um idiota.
You idiot.
Antes de nos irmos embora, dá uma última vista de olhos pelo quarto.
Now before we clear out of the room, do an idiot check.
- Sim, a imprensa pediu e algum idiota do distrito autorizou.
The media made a request, And some idiot at county released them.
- Achas que sou a porra de um idiota?
- You think I'm a fucking idiot!
Eu quero gritar a mim própria : "Não vás, sua idiota!"
I want to scream at myself, "Don't go, you idiot."
Se não sabíeis, sois um idiota.
If you didn't know, you're an idiot.
Porque é uma armadilha, meu idiota.
Because it's a trap, you idiot.
Aposto que não estão à espera de dois príncipes idiotas a voar pela terra deles.
I'm willing to bet they're not expecting two idiot princes to fly in there solo.
Não é a espada certa, seu idiota!
It's not the right sword, you idiot!
- Obrigado. As sondagens só sossegam os idiotas.
Only an idiot would trust the polls.
Porra, que idiota.
Fuckin'this idiot.
O que és tu, algum tipo de idiota?
What are you, some kind of fucking idiot?
Não é o gueto, é a nossa casa, e aquele turco idiota está a fazer de propósito - porque pedimos...
Okay, it's not the ghetto ; it's our home, and that Turkish idiot is doing this on purpose
Seu idiota, quase o matou!
You idiot, you nearly killed him!
Idiota. Ele é detective.
You idiot.
Porque não começaste por aí, idiota?
Why didn't you lead with that, you idiot?
Não sou idiota.
I'm not an idiot, Gina ;
Seu idiota, Paul!
You idiot, Paul!
- Que idiota.
- Idiot...
Em vez de fugires para o México como todos os outros idiotas?
What, instead of running to Mexico like every other idiot?
Isto porque sou um idiota.
But it's because I'm an idiot.
- Cronometra-as, idiota!
- Time them, you idiot!
- Não sejas idiota.
Hey, you fucking idiot.
Sou um idiota.
I'm an idiot.
- Não sou idiota.
- I am not an idiot.
Olhe, idiota.
Look, you idiot.
- Achas que sou idiota?
Do you think I'm an idiot?
É estúpido, o Delvaux.
Delvaux is an idiot.
- E tu o pobre, o cómico, sempre um ou outro, nunca os dois ao mesmo tempo.
- Yes, and you are bajas, the idiot. They are not on stage simultaneously.
Sou quem faz de burro, lembras-te?
I play the idiot, remember?
É um imbecil, Sr. Chocolate.
You're an idiot, Monsieur Chocolat.
Raios partam, idiota!
God damn it, you idiot!
Pablo, seu bonito idiota!
Pablo, you beautiful idiot!
Honestamente, aquele idiota é uma mão cheia de surpresas.
that idiot is a handful.
Seu burro.
You idiot.
Idiota!
Idiot!
- Porque és um maldito idiota!
That's'cause you're a fucking idiot.
Ele é um idiota!
He's an idiot.
Talvez ele esteja a aquecer-lhe a cama enquanto o marido idiota dela está fora, na guerra.
Perhaps he is warming her bed while her idiot husband is away at war.
E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota?
Would I be here telling you, you fucking idiot?
- Sou um idiota.
I'm an idiot.
É só um idiota a bater à porta.
It's just some idiot pounding on the door.