English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Inoue

Inoue tradutor Inglês

74 parallel translation
Sargento Mizushima da unidade Inouye.
I'm Mizushima from Inoue Company.
Comandante Inoue.
Commander Inoue.
Genzaburo lnoue.
Genzaburo Inoue.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo.
O Capitão lnoue não teve nada a ver com isso.
Captain Inoue had no part in it.
Capitão lnoue e Sozaburo Kano.
Captain Inoue and Sozaburo Kano.
Inoue.
Inoue.
Disse ao Sozaburo para treinar com o Capt. lnoue.
I told Sozaburo to spar with Capt. Inoue.
Porque te estavas a conter contra lnoue?
Why were you holding back against Inoue?
Ainda está aqui, Capt. lnoue?
Are you still here, Capt. Inoue?
Capt. lnoue, não pode vaguear por aí como o Sozaburo.
Capt. Inoue, you can't possibly roam around like Sozaburo.
Capt. lnoue.
Capt. Inoue.
Para além de Inoue, é claro.
Besides Inoue of course.
INOUE Hajime OZEKI Masayoshi
INOUE Hajime OZEKI Masayoshi
Inoue Harumi
Inoue Harumi
Chihiro Inoue Harumi
Chihiro Inoue Harumi
- Inoue, não!
- Inoue, don't!
Esta é pelo Inoue!
This one's for Inoue!
Toyotomi Hideyoshi, a melhor exposição de artefactos de Inoue
Toyotomi Hideyoshi, The Last Exhibition of Inoue Artifacts
A fundação Inoue obviamente
The Inoue Foundation obviously
Este é o Sr. Inoue
You mean Mr. Inoue
É o Sr. Inoue Kenji Presidente da Fundação Inoue
That's Mr. Inoue Kenji Chairman of the Inoue Foundation
Inoue foi o segundo governador da Coreia e coleccionou todos os tesouros que pôde
Inoue was the Korea's second governor and he collected every treasures he could
Associação Cultural Inoue
Inoue Cultural Association
A fundação Inoue descobriu-a numa escavação em 1923
The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923
1975, a bomba no aniversário do Inoue Hall 1985, a tentativa de apoderar-se da barcaça Vladivostok
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
1997, o ataque ao Inoue Hall
1997, the attack on Inoue Hall
E todos eles relacionados com a fundação Inoue
And they are all connected to the Inoue Foundation
O Seu objectivo é a Fundação Inoue?
Their goal is the Inoue Foundation?
É necessária uma investigação completa à... Fundação Inoue para encontrar algumas respostas Investigação?
A full investigation into... the Inoue Foundation is necessary in order to find some answers investigation?
A Fundação Inoue não é uma partida fácil
The Inoue Foundation is no easy match
A Fundação Inoue?
The Inoue Foundation?
Mais artefactos da Fundação Inoue?
More Inoue Foundation artifacts?
A coisa mais importante que Inoue queria!
The huge thing that Inoue wanted!
O conflito entre os Hureisenjin e a Fundação Inoue deve estar relacionado com este artefacto Não tenho a certeza de como se encaixam mas é demasiado estranho para ser uma coincidência
The conflict between the Hureisenjin and the Inoue Foundation must be related to that artifact I'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence
Harbin é onde teve lugar o atentado de assassinato do Hirobumi... Foi Inoue quem salvou a Ito daquela vez
Harbin is where the attempted assassination of Ito Hirobumi took place... lt was Inoue who saved Ito at that time
Quem pensa que é para tratar a Fundação Inoue como uma criminosa?
Who do you think you are to treat the Inoue Foundation like a criminal?
Foi a Fundação Inoue
It was the Inoue Foundation
Cumprimente Este é o Sr. Inoue Kenji!
Say hello This is Mr. Inoue Kenji!
disse-te para investigar a Fundação Inoue?
Did I tell you to investigate the Inoue Foundation?
A Fundação Inoue é a chave do caso
The Inoue Foundation is the key to the case
Porque estás a proteger a Fundação Inoue?
Because you're protecting the Inoue Foundation?
Uma organização de extrema-direita do Japão enviou um assassino chamado "Inoue" para mudar a historia
An extreme right-wing organization in Japan sent an assassin named "Inoue" to change history
26 de Outubro, 1909... Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
October 26, 1909... Inoue went back exactly 100 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin
Porque Inoue tinha vindo do futuro
Because Inoue had come from the future
Este é o nosso grande segredo e a Fundação Inoue mantém A Pedra do Templo completamente escondida até agora...
This our great secret and the Inoue Foundation has kept the templestone completely hidden until now...
Chamo-me Yoko, sou jornalista.
My name is Inoue, I'm a writer
Boa tarde, minha senhora.
Inoue, from next door Just a moment
... São uma facção antiga da Bouryokudan japonesa Negoceiam droga, prostituição, jogo, tráfico de escravos, extorsão imobiliária e tudo o mais O chefe, Inoue, ficou sem cabeça.
Drugs, hookers, gambling, scams, an anything-goes yakuza operation.
Foi o Hadaly há 3 dias atrás e agora este tal de Wakabayashi está a tomar conta de tudo.
And a Hadaly gynoid yanked off the big boss, Inoue's head 3 days ago. A young turk, Wakabayashi, took over the show.
Seyama Takeshi Director de Som : Shiba Shigeharu Montagem Sonora :
Sound Director : ~ ~ ~ ~ Shiba Shigeharu Sound Editting : ~ ~ ~ ~ Inoue Shuuji Sound Effects : ~ ~ ~ ~ Satou Kazutoshi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]