Translate.vc / Português → Inglês / Internet
Internet tradutor Inglês
8,536 parallel translation
A nossa Internet está em baixo.
Our Internet's down.
Preciso de Internet.
I need Internet.
Li na Internet sobre trauma.
I read about trauma online.
Ajudaria se me deixasses ir à Internet.
It would help if you would let me go online.
Ela queria a Internet.
She wanted Internet.
Ela não sabia como o filho tinha magoado a garganta até ver um subtweet na Internet, e o Miles finalmente admitir que tu o esmurraste.
She had no idea how her son hurt his throat until she saw some subtweet online and Miles finally admitted that you punched him.
Talvez compre um daqueles televisores ligados à Internet.
Maybe I'll buy one of those TVs connected to the Internet.
Há muitas mulheres na Internet, segundo ouvi.
There's plenty of ladies on the Internet, I heard.
- Fraude cibernética.
Internet fraud case. Ah.
- A maioria pela internet...
Mostly from the internet, also...
Não vás à internet.
Do not go on the Internet.
Pela Internet.
By the Internet.
O Jock encontrou um site na Internet que faz máscara de quem tu quiseres. Tudo bem, Billy?
Jock found this great site on the internet that can make masks of anyone you want.
Na universidade, havia pornografia na Internet, o sexo parecia desnecessário.
And then by the time I got to college, there was Internet porn, so sex didn't even seem necessary.
do principal fornecedor de Internet na Croácia.
of the main Internet provider in Croatia.
100 para energia, 20 para internet...
One hundred for energy, twenty for Internet...
Espalha o vírus que elimina a ALIE pela Internet, agora.
Send A.L.I.E.'s poison pill virus through the Web. Do it now.
Basta procurar na Internet.
I'm an Internet search away.
Acabaram de colocar Internet neste lar e toda a gente tem usado sites de encontros para idosos.
Oh, this home just got the Internet and everyone's using senior dating sites.
- Fraude cibernética.
Internet fraud case.
Elas têm uma data de recursos no espaço dos media na internet e eles acham que o potencial do seu programa está limitado pelo seu orçamento.
They have a number of assets in the online media space, and they feel the potential for your show is being limited by your advertising budget.
Quando eu acabar tudo o que tenho a fazer, das ligações na Net aos contratos de imprensa, acredita que ouvirão falar deste combate em Marte.
By the time I'm finished with everything I need to do, from the Internet ties to the media buy-ins, believe me, they will know about this fight on Mars.
A Internet.
The Internet.
Quero lá saber que tenhas de escavar a Internet toda.
Okay? I don't care if you have to dig up the whole fucking Internet.
É outra história, com a cena dos chuis na Internet.
It's different story with that Internet cop thing.
Na última semana, o teu vídeo com a polícia teve 20 milhões de visualizações na Net.
I mean last week alone your police video got 20 million hits on the Internet.
Ao pôr de lado o Brody James que passou à história e substituindo-o pelo mano Rambo da Internet... temos de novo jackpot.
You see, by sidelining the has-been Brody James, and replacing him with the Internet Ram-Bro... I mean, come on, that puts us back in the black, Jack.
Pareces um daqueles grupos de ódio que andam pela Internet. São os Cães de Guarda, ou lá como eles se chamam.
You sound like one of those hate groups that's been trolling the Internet... the... the watchdogs or whatever they're calling themselves.
Você lê na Internet uns cabrões a dizer que são apenas estados mentais.
You read cunts on the internet saying it's just mental states.
Você tem andado a ver merdas na Internet.
You've been looking shit up on the internet.
Preciso de ir a um ciber-café, a um computador.
I need to get to, uh, an Internet cafe, to a computer.
Agora, estou a filtrar o tráfego, à procura de pacotes que viajaram desde a América Latina até ao Caribe, com despesas de internet, mas não apareceu nada.
Now, I'm just filtering traffic, looking for packets that traveled through the Latin American or Caribbean Internet exchanges, but nothing's popping up.
É para isso que serve a internet.
That's what the internet's for.
Os nossos pais têm internet?
Our parents have the Internet?
Não, mas só porque ela tem internet ruim.
No, but only because she's got spotty wireless.
Internet, marque dois.
Problems with your connection, dial two.
- Olá, tenho problemas com a internet.
- Hi, I'm having trouble with the Internet.
AMOR, OS TÉCNICOS DA INTERNET VÃO A CASA.
HONEY, THE INTERNET TECHNICIANS ARE ON THEIR WAY.
- Não, preciso que arranje a Internet.
- No, I need you to fix my connection.
Pedi que estivesses atento ao técnico da Internet.
I asked you to wait for the Internet technician.
E também temos de cortar o sistema de Internet de todo o edifício.
I also noticed that to do that we'll need to cut the service of the entire building.
- E quanto tempo sem Internet?
- And how long would that take?
Agora não vais ter mais problemas com a companhia da Internet, porque com isto podes ter Internet em todo o lado.
You won't have any more trouble with the Internet company, because with this thing you can have Internet everywhere.
Os cidadãos não têm acesso a chamadas internacionais nem à Internet nem a estações de rádio ou de televisão internacionais.
There are no international phone lines or Internet available to the public, no radio or television from the outside world.
A Audrey acabou de entupir a Internet, de novo.
Audrey just broke the Internet, again.
Tenho a nossa heroína da Internet.
I've got our Internet hero.
Agora és um heroína da Internet.
Now, you're an Internet hero.
Resumindo, o departamento elétrico tem problemas com a Internet, a canalização funciona, mas não há água quente.
So, in a nutshell... electrical is still having Internet issues, plumbing works, but no hot water yet.
Porque não vais verificar, com o Luschek, a situação da Internet?
Why don't you go check on Luschek and the Internet situation?
São cabos de Internet.
They're for the Internet.
- Internet.
- Internet.