English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Irmão

Irmão tradutor Inglês

64,906 parallel translation
É um dispositivo que o meu irmão criou para manter os humanos em segurança enquanto irradiava "kryptonite" na atmosfera.
It's a device that my brother invented to keep humans safe while radiating the atmosphere with Kryptonite.
Irmão.
U-th-aur.
Não. O seu irmão?
- No.
O meu irmão. Ele era...
My brother, um...
Talvez te sintas culpada por não teres consigo salvar o meu irmão. - E por isso sentes que tens de me salvar a mim. - Não.
- I'm saying that maybe you feel guilty that you couldn't save my brother, so now you feel like you have to try and save me.
O meu irmão acabou de voltar para casa.
My brother just came home.
Onde está o teu irmão?
Where's your brother?
O meu irmão apenas confia em ti.
My brother only trusts you.
Tipo em quem o meu irmão confia.
The guy my brother trusts.
Porque é que o meu irmão confia nele e não em mim?
Why does my brother trust him, not me?
Irmão, viste aquilo?
Brother, did you see that?
O meu irmão mais velho virá salvar-me.
My elder brother will come and save me.
Foste tu... que prendeu o meu irmão.
It was you who brought my brother into jail.
Está na hora de tu... me trazeres o meu irmão de volta, para uma reunião familiar.
It's time for you to bring my brother back to me now for a family reunion.
O teu irmão mais velho voltou.
Your elder brother is back.
O teu irmão ocupou o Túnel Cross-Harbour.
Your brother has seized the Cross-Harbour Tunnel.
O teu irmão está gravemente ferido.
Your brother is badly hurt
O teu irmão está aqui.
Your brother is here.
Sim. Estou muito feliz por me voltar a encontrar com o meu irmão.
Yes lam very happy to be reunited with my brother
Naquele dia, eu observei enquanto prendias o meu irmão.
That day, I watched as you arrested my brother.
Irmão.
Brother.
És o meu único irmão.
You are my only brother.
Nunca fui teu irmão.
I was never your brother.
Nunca desejaria ódio Para o meu irmão
♪ I would never wish hate on my brother ♪
E o teu irmão mais velho e mais esperto vai ajudar-te.
And your older, smarter brother is going to help you.
E recebemos-te como a um irmão.
And we have taken to you as a brother.
Eu entrei na luta porque... o meu pai e o meu irmão entraram antes de mim.
I joined the fight because... My Dad and my brother went ahead of me.
Sabemos que ele trabalhava com o pai e o irmão, que eram integrantes de uma "coluna voadora" do IRA.
We know he was working with his father and brother who were part of the flying column for the IRA.
Só tenho tido o Tristan como companhia masculina e ele é meu irmão.
I've only got Tristan by way of male company and he's my brother.
Quero dizer, ela tinha um irmão, mas um irmão não é marido, não é? - Eu pedi-lhe que casasse comigo.
I mean, she had a brother, but a brother's not a husband, is it?
Chama-se Kelly. Como o meu irmão.
Her name is Kelly, just like my brother's.
Quando éramos crianças, o meu irmão e eu brincávamos com um livro.
- My brother and I, we used to have so much fun with this book when we were kids.
O meu irmão e eu, chateávamos o nosso vizinho, o desagradável Skalengeck.
My brother and I, we used to mess with our neighbor, this nasty Skalengeck.
Não deixes o teu irmão cair da cama.
Make sure your brother doesn't fall off the bed.
Quer o meu irmão também.
He wants my brother too.
Fica longe do meu irmão.
Stay away from my brother.
O meu irmão também gosta de ti.
My brother likes you, too.
Antes de ser polícia, eu era surfista profissional... O que era porreiro, irmão.
Before I was a cop, I was a pro surfer... which did not suck, brother.
Vai com calma, irmão.
Walk soft, brother.
Você matou meu irmão.
You killed my brother.
Deke... era meu irmão.
Deke... was my brother.
Olha, Kullen soube do tiro de Frank, através de um irmão ariano chamado Pike, que lhe passou os detalhes.
Look, Kullen learned about Frank's shooting from some Aryan Brother named Pike. He slipped Kullen the details.
É bom ver-te também, irmão.
Good to see you too, hermano.
Irmão, estou a ouvi-lo. Creia-me...
Brother, I hear you.
Quer investir na nossa empresa e avançar com o projeto do teu irmão.
He wants to invest in the company and go ahead with Carlos'project.
És o meu irmão mais velho.
You're my big brother.
A primeira vez que fumei foi quando o meu irmão disse para enrolar um para convencermos duas irmãs a nadarem nuas.
The first time I ever smoked, my brother Danny got me to roll a joint so we could get a couple of sisters to go skinny dipping.
Viste o meu irmão?
Hey, have you seen my brother around?
Bem... trarei o teu irmão aqui,
Well
Ela ia a casa do irmão para cuidar dela para ele e...
The minute I saw her.
Está tudo bem, irmão.
It's okay, brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]