English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Iréne

Iréne tradutor Inglês

1,124 parallel translation
Desculpe, Irene.
I'm sorry, Irene.
Ajudei, a Irene, no nascimento de todos os meus netos.
I helped Irene birth all the grandchildren.
O ferreiro, Tom, e a sua talentosa Irene prosperaram.
The blacksmith, Tom, and his talented Irene prospered.
Chamo-me Irene, senhor.
I'm called Irene, sir.
Irene.
Irene.
Tom, Irene, alguém, depressa!
Tom, Irene, somebody, hurry!
Porque não deixas a Matilda e a Irene tratar de tudo.
Why don't you let Matilda and Irene look after her.
" Boa noite Irene, Irene boa noite.
" Goodnight Irene, Irene goodnight.
A Sra. Irene era uma senhora que me ajudou a criar. Ela trouxe uns molhos de amêndoa e assim.
Like Miss Irene is a lady that helped raise me, she brought over some dressing with almonds in it and stuff, it was great.
- O seu nome?
To Mrs. Irene Lily.
Irene, acho que a prega que acrescentaste à minha saia de Verão é fantástica.
Irene, I think the pleat you added to my summer-skirt design is fantastic.
- Irene, eu sei do que gosto.
- Irene, I know what I like.
- Irene, faz-me só esse favor.
- Irene, do me a favor this one time.
- A Irene.
- Irene.
- É a Irene.
- It's Irene.
- Irene.
- Irene.
Mais como o quê, Irene?
More like what, Irene?
A belíssima Irene Adler de recordação dúbia e controversa.
the beautiful Irena Adler of dubious and questionable memory.
Por alturas do nosso envolvimento no caso de Irene Adler,
At the time of our involvement in the Irena Adler case,
Há cerca de dez anos, durante uma visita prolongada a Varsóvia, travei conhecimento com uma conhecida aventureira, Irene Adler.
Some 10 years ago, during a lengthy visit to Warsaw, I made the acquaintance of the well known adventuress,
Adler, Irene. "Nascida em Nova Jérsia, em 1858."
Ah, Adler, Irena, born New Jersey, 1858.
E Irene Adler?
And Irena Adler?
A morada de Miss Irene Adler? Boa noite, Majestade.
And Miss Irena Adler's address?
Miss Irene Adler deu a volta á cabeca de todos os homens da zona.
Miss Irena Adler has certainly turned all men's heads in those parts.
- Irene...
Irena.
"E deixo-o, Sr. Sherlock Holmes, com os cumprimentos mais atenciosos. " Irene Norton, Adler de solteira. "
and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes, very truly yours, Irena Norton, nee Adler. "
A fotografia de Irene?
Irena's photograph?
E quando fala de Irene Adler, ou quando a ela se refere, é sempre sob o título honroso de "a" mulher.
And when he speaks of Irena Adler, or when he refers to that woman, it is always under the honorable title of "the woman."
Mas isto sem nunca dar provas de amor por Irene Adler. Sentimentos como esse são considerados desprezáveis pelo seu raciocínio frio e exacto.
It was not that he ever betrayed any sign of love for Irena Adler, all emotions such as that one are abhorrent to his cold, precise mind.
Para ele, existe apenas uma mulher. A belíssima Irene Adler, de recordação dúbia e controversa.
There is but one woman to him, the beautiful Irena Adler, of dubious and questionable memory.
A Irene e o Phil.
Irene and Phil.
Irene, olá!
Irene, hi.
Olá, Irene, sou eu.
Hi, Irene, it's me.
Irene, diz à Maggie para chamar o médico.
Irene, tell Maggie to fetch the doctor.
O que foi, Irene?
What is it, Irene?
Irene, posso ver o teu anel?
Irene, may I see your ring?
Irene, despacha-te!
Irene, hurry up!
Irene, odeias-me?
Oh, Irene, do you hate me?
A partir daí, adeusinho!
And from there on in, it's good night, Irene.
- Tenho muita pena...
- I'm sorry, Irene.
Chamo-me Irene.
My name's Irene.
Prazer em conhecer-te, Irene.
Nice meeting you, Irene.
Escuta, Irene, desde a primeira vez que te vi... não me digas, que te apaixonate.
Listen, Irene... from the very first moment I saw you... Don't tell me. You fell in love with me.
Queres dizer adeua á Irene?
You wanna say adios to Irene?
Agente especial Irene Allen.
Special Agent Irene Allen.
É Irene Walker.
It's Irene Walker calling.
Irene Walker?
Irene walker?
O meu nome de solteira era Irene Walkervisks.
My maiden name was Irene Walkervisks.
Irene, tenho que o dizer.
Irene I gotta say it.
Irene!
Irene!
Boa ideia, Irene.
Good thinking Irene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]