Translate.vc / Português → Inglês / Italo
Italo tradutor Inglês
68 parallel translation
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos.
I can proudly say that some of my very best friends are Italian-Americans.
Que estas audições ø Mafia são uma mancha sobre o grande povo italiano, porque posso declarar por conhecimento e experiência própria que os italo-americanos estão entre os cidadãos americanos mais leais, cumpridores da lei, pa - triotas e trabalhadores desta terra.
Because I can state from my own knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding, patriotic, hard-working American citizens in this land.
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação.
Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
Os Circuncidados Italo-Americanos.
Circumcised Italian Americans.
O FBI nos Estados Unidos é famoso pelos seus relatórios idiotas. Especialmente sobre Italo-Americanos.
Like, whenever they see a guy eating a plate of spaghetti, why do they always figure he's mafia?
- Italo, vem almoçar.
ATTILA : Nicolo, come have your lunch.
Com a ajuda do poder aéreo italo-alemão, os nossos soldados romperam a Passagem em vários pontos, virando para norte, em direcção a Tébessa e Thala.
With the help of Italo-German air power, our gallant soldiers have breached the pass in several places, turning northward in the direction of Tebessa and Thala.
A primeira combinação italo-judaica num restaurante.
The first Italo-Judeo combination restaurant-deli.
Vamos usar o dinheiro para abrir o primeiro restaurante italo-judaico.
We're gonna take this money and open up the first Italian-Jewish delicatessen.
Tu e aquela porra italo-judaica!
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
Só quero italo-americanos na parede.
American-ltalians on the wall only.
É raro eu ver cá italo-americanos a comer.
Rarely do I see any American-ltalians eating in here.
É um nome italo-americano.
It is an Italian-American name.
É o olhar grato e comovido e religiosamente inspirado... de um italo-americano.
I'm not. I'm giving you the grateful, deeply moved, Italian-American religiously-inspired look. There's a difference.
Havia um tipo, forte, italo-irlandês, rubicundo, cabelo preto, galhofeiro.
There was this guy, big guy, lrish-ltalian, red face, black hair, jolly son of a bitch.
'Afro-americano','italo-americano','asiatico-americano','audiovisual-americano',
You know, they're African - American or Italian-American or Asian-American, audio-Visual American.
Prefiro o termo "italo-americanos."
I prefer we use the term "Italian-Americans."
- É Italo-Americanos.
- It's Italian-Americans.
- Pois, pois, italo-americanos imundos!
- Right, right. Filthy I-talian-Americans.
Acho que sim. Já cá tinha vindo? - Lembrar-me-ia dum sítio italo-irlandês.
Ah think so.
- Italo - Australiano.
- Australian-Italian.
E, num acto cobarde de correcção política, o dia da pizza passará a ser dia do Pão Italo-Americano Com Molho.
And in a gutless act of political correctness, Pizza Day will now be known as Italian-American Sauce Bread Day.
Mas está a perpetuar o estereotipo negativo dos italo-americanos.
But you're just perpetuating a negative Italian-American stereotype.
É sobre as mulheres Italo-Americanas e orgulho
It's on the subject of Italian-American women and pride.
É adorável... que é o fundador da coligação Italo-Americana anti-difamações
It's lovely. ... a coalition of Italian-American anti-defamation organizations.
Eu só sei que os italo-Americanos têm um profundo orgulho em Cristovão Colombo... almirante dos oceanos e um grande italiano
All know is Italian Americans are extremely proud of Christopher Columbus... admiral of the ocean seas, and a great Italian.
Vejam como tanto conseguimos preservar as tradições dos nossos antepassados.... assim como conseguimos transforma-nos em novas mulheres Italo-Americanas
Look how we've both preserved the tradition of our ancestors... and managed to become new Italian-American women.
Para fazerem vêr àqueles que dizem que os italo-Americanos... comem queijo fedorento e bebem vinho fresco.... dizer-lhes que somos da terra do aromatico Asiago... e do flexivel Barolo.
For those who say Italian Americans... eat smelly cheese and sip cold wine... tell them we're from the land of aromatic Asiago... and supple Barolo.
Um estudo de Princeton mostrou que 74 por cento... dos americanos associam os italo-americanos... ao crime organizado
A Princeton study showed that 74 percent... of Americans associated Italian Americans... with organized crime.
É outra vez o nosso dever ter acerteza que as pessoas conhecem... o outro lado da cultura Italo-Americana
Again, it is our job to make sure people know... the other side of Italian-American culture.
O meu pai era um cavaleiro de Colombo Eu sou italo-americano e eu pago dinheiro... ao conselho italiano de coordenação anti-difamação e basta
My father was a Knight of Columbus. I'm Italian American... and I pay money... to the Italian Anti-Defamation Coordination Council, and basta.
Foi um amigo nosso o Joe Colombo... que fundou a primeira organização anti-difamação italo-americana
It was a friend of ours, Joe Columbo... who founded the first Italian-American anti-defamation organization.
Eu tenho um casino de $ 250 milhões e uma enorme clientela base toda italo-Americana
I've got a $ 250 million casino and a huge Italian-American customer base.
Jonh, estou aqui no parque Cristovão Colombo em Newark... onde esta tarde a violência estourou... entre protestantes Nativos-Americanos e membros de uma coligação... de 18 organizações pelo orgulho Italo-Americano
John, I'm here at Christopher Columbus Park in Newark... where this afternoon violence broke out briefly... between Native American demonstrators and members of a coalition... of 18 various ltalian-American pride organizations.
Nós preferimos o termo porcos italo-americanos.
We prefer "Italian-American pigs."
Mas eu, como diz o ítalo Calvino, prefiro... ir beber um copo de vinho.
For me, as Italo Calvino says, "I'll have a glass of wine."
Sou presidente da Liga Antidifamação Italo-Americana.
I'm president of the Italian-American Anti-Defamation League.
A Maggie está mesmo no meio daquele tiroteio Italo-americano.
Maggie's right in the middle of that Italian-American-Mexican standoff.
Um pai Italo-americano no negócio do lixo...
Italian-American, father in the carting industry...
Mas os últimos proprietários foram uma família de italo-americanos.
The last owners were an ltalian-American family.
Sim, italo-americanos, dois... emigrantes de Montechiaro.
- They emigrated from Montechiaro.
Citando Italo Calvino :
To quote Italo Calvino :
Italo-americano, 52 anos.
Italian American, 52 years.
Fui acusado de fazer parte de uma certa subcultura italo-americana.
I'Ve been accused of being part Of a certain italian-american subculture.
Honestamente, é um retrato pouco simpático dos italo-americanos.
Honestly, it's a very unflattering portrait of italian-americans.
O Jason G ganhou a edição italo-americana do Ídolos.
Was the winner of Italian "American idol."
Italo.
Italo.
Para que fique claro, nem todos os Italo-Americanos estão na máfia. Eu acho...
For the record, not all Italian-Americans are in the Mafia.
Monsieur, nem todos os Italo-Americanos são da Máfia.
Monsieur, not all Italian-Americans are Mafia.
Italo-americanos?
- ltalian-American?
Em essência, o sistema de Law era aquilo a que hoje chamamos de "Esquema Ponzi", um nome que vem do lendário vigarista italo-americano, Charles Ponzi.
You could say that Law had become the ultimate insider trader. At root, Law's system was what we nowadays call a Ponzi scheme, after the legendary ltalian-American conman, Charles Ponzi.