English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Jangles

Jangles tradutor Inglês

95 parallel translation
Temos que olhar, limpar e polir.
We need to look at what jingles and jangles.
Tudo o que oscilar ou tocar tem de ficar nestes tabuleiros.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Só que habitualmente tu costumas desfilar com o badalo a abanar pela casa toda.
It's just you usually parade around, jingling your jangles all over the place.
- Tens muitas pulseiras.
- You have a lot of jingle jangles.
Resulta que o merdinhas anda a traficar para o Joe Jangles.
Turns out the little fucker's dealing for Joe Jangles.
Certo..
- Right. - ( CHANGE JANGLES )
Se o Jangles aparecer, a paragem fica sangrenta, muito depressa.
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
O Bello acha que está.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Ele é a razão do Jangles vir por aí, na verdade.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Quando ele não o encontrar, apanha o Bello e o seu gang. Ele vai fazer disso um ponto de exclamação.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation point.
O Jangles matou o traficante no 1 do Bello.
Hmm. Jangles killed Bello's number one dealer.
Lembras-te de como disse que o Jangles ia usar o ponto de exclamação?
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Diz-me que tens boas notícias sobre o Jangles.
Yo. Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Manter o Bello na jogada aproxima-nos do Jangles.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
O Cartel começou a fazer muito barulho nos EUA. - Jangles.
The Cartel starts making lots of noise stateside.
- Isso mesmo.
- Jangles. - That's right.
O Jangles.
The jolly hombre.
Significa que o Jangles sabe onde é o esconderijo do Bello.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at. shit
Disseste que, o Caza chamou o Jangles de volta para o México.
The word is that, uh, Caza is calling Jangles back to Mexico.
Este gajo, o Jangles, é tipo...
This man Jangles, he's like...
Tenho habilidades que o Jangles não tem.
I got skills Jangles doesn't.
A eliminar o Caza, o Jangles...
Takin'down Caza, Jangles...
Conhecido como Jangles.
Known as Jangles.
O homem-chave. Jangles.
The key man.
Isto era sobre o Odin, ou só querias chegar ao Jangles?
I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Mas, de todas as pessoas, deixavas o tipo ser torturado só para informações do Jangles?
But did you, of all people, really let that man be tortured just'cause he had information on jangles?
Se o Jangles aparecer, vai haver sangue por todo o lado.
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Estou disfarçado como mercenário do Caza, conhecido como Jangles.
I am undercover as the Caza mercenary known as jangles.
Alguma coisa sobre o Jangles?
Anything on the jangles front?
Se for do destino apanhá-lo, vamos apanhar o Jangles.
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
Mandam o Jangles apanhá-lo.
They send jangles to come and get him.
Puxei a ficha antes de chegares, então, se o Jangles chegou lá antes de nós, ele viu a cara.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face.
Se encontrarmos esse Agente corrupto, talvez ele me leve ao Jangles.
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Estou disfarçado como mercenário dos Caza, com o nome de Jangles.
I am undercover as the Caza mercenary known as Jangles.
Se há uma coisa que aprendi ao perseguir o Jangles, foi que não podes deixar-te consumir.
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you.
Irritei-me por não ter morto o Jangles.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles.
Então, ele vem para cima de mim.
And then... and then Jangles himself walks up.
Mas não era o Jangles.
But it wasn't Jangles.
O Agente Cortes, corre atrás disto há anos.
Agent Cortes has been chasing Jangles for years.
- Jangles.
Jangles.
O Odin sabe que o Jangles anda atrás dele.
Odin knows Jangles is after him.
É só dizeres que o Jangles está aqui, e ele vem a correr.
All you have to do is tell him Jangles is here, and he'll come running.
Ninguém vai atrás do Jangles sozinho.
Nobody comes after Jangles by themselves.
Ele tem muito dinheiro, e ele protege-se com isso, sem mencionar que o Jangles vem atrás de mim se descobrir.
He's got a lot of money, and that buys a lot of protection, not to mention the sh... I'm gonna be into if Jangles ever finds out.
O Odin tem uma birra com o Jangles.
Odin has a beef with Jangles.
Temos de rever o seu limite de peso?
( Jangles )
- Jangles.
- Jangles.
O Jangles está aqui. "GRACELAND" - S01E09
Jangles is here.
Quero concentrar-me no Jangles.
I think I wanna focus on Jangles.
Na frente do Jangles.
On the Jangles front.
Jangles.
Jangles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]