Translate.vc / Português → Inglês / January
January tradutor Inglês
1,748 parallel translation
Mudaram-se para aqui em Janeiro.
They moved here in january.
Novembro, Dezembro, Janeiro, Fevereiro.
November, December, January, February.
... Proclamação de emancipação em 1 de janeiro de 1863.
... Emancipation Proclamation on January 1, 1863.
Comandante Taylor, este assalto é obra do mesmo bando que anda a seguir desde Janeiro?
Now, Commander Taylor, is this robbery the work of the same crew that you've been tracking since last January?
- O Alex nasceu no dia 7 de Janeiro de 1988.
Alex was born on January 7, 1988.
Em 30 dias, devido a uma série de negociações políticas que têm lugar nos bastidores, Hitler encontra-se subitamente como Chanceler da Alemanha em 30 de Janeiro de 1933.
Within 30 days, because of a series of political negotiations that are taking place behind the scenes, suddenly Hitler finds himself Chancellor of Germany on January 30th, 1933.
Ele chegou ao poder na noite de 30 de Janeiro para 31, que foi um feriado pagão, um dos oito Sabbaths pagãos.
He came to power the night of January 30th to 31st, which was a pagan holiday, one of the eight pagan Sabbaths.
No dia 10 de Janeiro de 1992, um navio de carga foi apanhado por uma grande tempestade no meio do Oceano Pacífico.
On 1 0th January, 1 992, an ocean freighter was caught in a big storm out in the middle of the Pacific Ocean.
Janeiro de 200I.
January 200I.
2ªfeira, 01 de Janeiro, o telegrama de Torriti chegou à mesa de James Angleton.
Monday, january 1st, torriti's cable arrived on james angleton's desk.
Começando no final da tarde de 3ªfeira, 02 Janeiro, as interceptações de rádio... mostram um aumento dramático do tráfico de comunicações codificadas entre a embaixada soviética e Moscovo.
Starting late afternoonon tuesday, january 2nd, radio intercept logsshow a dramatic increase in the volumeof cipher wireless traffic between the soviet embassy and moscow.
Mas no dia 6 de janeiro de 1918, o maior matemático do seu século morreu sozinho em seu quarto, seu grande projeto ainda inacabado.
But of the 6th of January 1918, the greatest mathematician of his century, died alone in his room, his great project still unfinished.
Mas em Janeiro, poucos dias antes da sua tomada de posse. Dois lideres do mundo financeiro, vieram a Washington falar com Clinton.
But in January, a few days before his inauguration, two leading members of the financial world, came to see Clinton in Washington.
A reunião mais crítica com o Presidente Clinton, sobre a estratégia económica da sua administração. Foi no início de Janeiro durante a transição. Cerca de duas semanas antes de tomada de posse.
The single most critical meeting with president Clinton, with respect to the economic strategy of the Clinton administration, was in early January during the transition, about two weeks before the inauguration.
e a 13 de Janeiro, que é o meu aniversário, ele foi dormir e cinco dias depois morreu aqui em casa.
On January 13th, which was my birthday, he went to sleep. And he died five days later, here at home.
Janeiro.
January.
dia 28 de janeiro.
January 28th.
ela vai faze-lo a 28 de janeiro.
She's doing it January 28th.
Bem, só faço vinte anos em Janeiro, por isso, tenho 19.
Except, well, I guess I won't really be 20 till... Till January, so... I'm 19.
E tem a certeza que a conversa sobre o Zodiac aconteceu no dia 1 de Janeiro de 1968?
And you're sure the conversation you had about Zodiac took place on January 1st, 1968?
Comecei um novo emprego em Los Angeles no dia 20 de Janeiro.
I started a new job in L.A. on January 20th.
No dia 10 de Janeiro de 1970.
January 10th, 1970.
Ele foi preso em 1975 por abusar de um menor.
He was arrested January 1975 for molestation.
- Em Janeiro de 1974.
- Not until January of 1974.
Três novas cartas do Zodiac em Janeiro, Maio e Julho de 74.
Three new letters from Zodiac in January, May, and July in'74.
Em Janeiro de 1975, foi enviado ao Atascadero.
January, 1975, they send him to Atascadero.
Executaram Ted Bundy em 23 de Janeiro.
They executed Ted Bundy on January 23.
No dia 8 de Janeiro, atingi os meus 70 anos.
On January the 8th... I reached the age of 70.
E pensar que há 10 meses, a 8 de Janeiro, você fez 74 anos...
And to think, 10 months ago, on January 8th, you turned 74 years old.
Janeiro de 2006.
January 2006.
Se o calendário da Terra tivesse começado a 1 de Janeiro, nós estaríamos a 31 de Dezembro.
You know, if the Earth calendar you know, where it started in January 1 and now we're December 31 st.
- Em janeiro?
- In January?
Eu vou para uma escola de imã, Então eu tenho janeiro.
I go to a magnet school, so I have January off.
- Em Janeiro?
- January?
Um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19 : 00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington.
A ceasefire, internationally supervised, will begin at 7 pm this Saturday, January 27, Washington time.
Em Janeiro, se a missão não se prolongar.
January if his tour doesn't get extended.
De qualquer maneira, fui estúpida o bastante para acabar o liceu em Janeiro.
Anyway, I was stupid enough to graduate high school in January.
Gizella Klein, nascida a 31 de Janeiro de 1885, 175cms de altura, relativamente bem desenvolvida paciente do sexo feminino.
Gizella Klein, born January 31st, 1885, 175 cm tall, a relatively well-developed female patient.
1 de Janeiro, Sexta-feira.
January 1st. Friday.
3 de Janeiro, Segunda-feira.
January 3rd. Monday.
7 de Janeiro, 3 da manhã, em Ayabaca, Peru.
January 7, 0300 hours on Ayabaca, Peru.
No fim de Janeiro eu estava grávida de 5 meses, e estávamos prontos para ir para casa.
By the end of January, I was five months pregnant and we were ready to go home.
Estava aqui quando eu estive aqui em Janeiro.
It was there when I was here in January.
Não, eu comprei-os em Janeiro.
No, I got them on January.
- Sim Estavas a pensar trair-me em Janeiro?
Were you planning on cheating on me in January?
E não foi há dois anos atrás, eu não entendo um raio do que estas coisas dizem, mas sei que foram em Janeiro e são horríveis.
And it wasn't two years ago. I don't know what the fuck these say, but I know that they were in January and that they're horrible.
É em Janeiro, e são os Cartoon New Years.
January, actually. And they'll be called the Cartoon New Years. You know, you...
Janeiro não é um bom mês para casar.
January is a disagreeable month in which to marry.
GITA GUTIERREZ. ADVOGADA DE AL-QAHTANI. Os seus interrogatórios, estão bem documentados, num diário, desde Novembro de 2002 até aos princípios de 2003, onde o submeteram a este regime.
His interrogations are well documented in a log, and from November, 2002 until early January, 2003,
Estávamos juntos desde Janeiro 1916. Éramos muito amigos.
We'd been together since January 1916.
- Janeiro?
January?