English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Jezebel

Jezebel tradutor Inglês

119 parallel translation
Estou a pensar numa mulher chamada Jezebel que fez mal aos olhos de Deus.
I'm thinking of a woman called Jezebel... who did evil in the sight of God.
Volta para aqui, Jezebel!
Get back here, you Jezebel!
Cala-te, sua jezebel!
You shut up, you Jezebel!
Arde, Jezebel nua.
Burn, ye naked Jezebel, burn.
Dizia "E os cães nas ruas irão devorar Jezebel."
It said "And the dogs in the street shall eat Jezebel."
Reza, Jezebel, reza...
Pray, Jezebel, pray
Reza, Jezebel, reza
Pray, Jezebel, pray
Sofre essa mulher Jezebel, que se intitula profeta... para levar e seduzir os meus servidores á fornicação.
Thy suffers that woman Jezebel, who calleth herself a prophetess to teach and to seduce my servants into fornication.
Muito bem, Por ter encorajado a esposa a comportar-se como uma Jezebel deve pagar uma vaca a cada uma das outras esposas.
Now, for encouraging his wife to comport herself like Jezebel... one cow shall be paid each of the other wives.
- Devo-te lembrar, Jezebel, que a curiosidade matou o gato.
Need I remind you, jezebel, that curiosity killed the cat?
Näo passa de uma reles JezebeI.
She's no more than a jook-joint Jezebel.
E, Tracy, já te disse sobre esse cabelo... todo arreliado como uma adolescente Jezebel.
And, Tracy, I have told you about that hair... all ratted up like a teen-age Jezebel.
Jezebel!
Jezebel!
- Donde achas que Jezabel vem? Ninguém me chama assim.
Where do you think Jezebel came from?
A Jezabel do correio.
Jezebel from the post office.
Jezebel.
Jezebel.
Senhor, que esta Jezebel seja condenada à morte.
Lord, let this Jezebel be damned to death!
O reino dos judeus caiu sobre Jezebel, e sua filha amaldiçoada.
The kingdom of the Jews fell through Jezebel and her cursed daughter.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me... are a coven.
- Jezebel!
Jezebel!
A Jezebel não trabalha. Deu o berro.
I got no power coming from Jezebel.
A Jezabel foi atingida mesmo na cabeça.
Jezebel got it through the brain pan.
ninguém vai leva-lo de mim, especialmente alguém endiabrada como você.
Nobody's gonna take him away, especially not some godless Jezebel like you.
Estou ansiosa por chegar junto do ringue e dos 14 mil que enfrentaram o furacão Jezebel...
I'm eager to go ringside along with 14,000 fight fans... who have braved Hurricane Jezebel to..
Os felizardos já estão lá dentro quando a tempestade tropical Jezebel desaba na rua às portas da grandiosa Atlantic City Arena.
Well, the lucky ones are already inside at the fight... as the first taste of Tropical Storm Jezebel... Iashes the boardwalk outside the grand old Atlantic City Arena.
Afinal parece que a tempestade tropical Jezebel é capaz de ser um furacão.
- Well, it looks like Tropical Storm Jezebel... just may be a hurricane after all.
Como vai isso? Não estou a dizer que a Jezebel seja fácil.
Now, I'm not saying Jezebel's easy... but before she moved to Sodom it was known for its pottery.
Nunca saberei por que continua a acreditar naquela ruiva.
But why you believe that red-headed jezebel, I'll never know.
Jezabel foi a única rainha bíblica devorada por cães.
Jezebel was the only queen in the Bible to be eaten by dogs.
Jezebel caiu da torre... e tu também vais.
Jezebel fell from the tower... and so will you.
Estás pintada como uma jezebel sedenta de atenção.
You're painted up like some jezebel.
Tens o Kimmy, o Alex, a Aubrey e a Jezebel, algures por aqui.
You got Kimmy, Alex, Aubrey and Jezebel in here somewhere.
Mas se nos apressarmos, conseguiremos uma mesa no Jezebel's.
But if we hurry, we'll be able to get a table at Jezebel's.
A Sra. Erlynne é uma conhecida Jezebel.
Mrs Erlynne is a notorious Jezebel.
Jezabel, anda aqui boazona!
Jezebel! Come here, you little mutton chop!
- Se pensas sequer em magoar a Jezabel...
- Why, if you even think of hurting Jezebel...
Temos que falar sobre Jezabel.
Been meaning to talk to you about Jezebel.
Eram as "ABrand", "Bluejackbalin" e a "Missmaple".
Waveland, Blue Jezebel and Miss Moffett.
Não te armes em santinha, seu demónio de saias.
- Don't play coy, you cardiganed jezebel.
- Sai de cima dele, sua Jezebel!
- Get off him, you Jezebel!
É o Jezebel.
It's the Jezebel.
O Jezebel?
The Jezebel?
- Sua Jezebel.
- You jezebel.
Senta-te ao lado do teu namorado, Jezebel.
Sit next to your boyfriend. Jezebel.
Acima de tudo Jezebel.
Least of all Jezebel.
- Assine, sua jezebel branca!
- You white Jezebel!
Penso no que poderia ter sido, mas a Jezebel arrumou as malas... e foi embora, e nunca mais fui o mesmo desde esse Verão.
I think about what might have been, but the Jezebel packed her bags... and went away and I've never been the same again since that summer.
Tu, Jezebel!
You. You Jezebel, you.
Que diabinha.
Jezebel.
Preciso das raízes de Jezebel. E das 15 gramas de caveira.
I need the Jezebel root... and the half ounce of skull- -
Jezabel!
Jezebel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]