English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Joanna

Joanna tradutor Inglês

984 parallel translation
- Há uma prima Joanna que é doida. - Quem te disse?
- There's a cousin Joanna that's crazy.
Nem sei como lhes agradecer, Joanna, Anton.
I can't thank you enough, Joanna, Anton.
- És tu, Johanna!
Oh, it's you, Joanna.
- Sim, Johanna.
Yes, Joanna.
Achas mesmo que devíamos fazer isto, Johanna?
Do you really think we ought to do this, Joanna?
Não, Johanna, não... Acho que não quero fazer isto.
No, Joanna, no, I don't think I want to do this.
- Acho que não entendo de negócios...
I just don't seem to understand business, Joanna.
- Sim, Johanna.
Yes, Joanna, yes.
Não gosto de dor, Johanna.
I don't like pain, Joanna.
A tua chávena diz "Morte"!
Why, Joanna, your tea leaves say "Death."
Eu não posso cavar um buraco, Johanna.
I can't dig a big hole like that, Joanna.
- Dá-Ihe tempo, Johanna...
Give the man time, Joanna.
Está bem, Johanna.
All right, Joanna!
Johanna... a carpete da mamã.
Joanna, mama's rug.
Encontrei, Johanna!
I have it, Joanna!
- Rápido, ele mexeu a cabeça!
Hurry, Joanna, he just moved his head.
Veio para tomar conta da Johanna. Há quase 30 anos.
She came here to take care of my sister, Joanna, almost 30 years ago.
O pai tinha morrido e a mãe pouco mais viveu... Depois, levaram-me a minha verdadeira irmã. Fiquei muito infeliz.
Papa was dead then and mama didn't live long afterwards, and then they took my real sister, Joanna, away, and I was very unhappy about it.
- Não acabei de Ihe contar da Johanna.
I haven't finished telling you about Joanna.
Sabe, acho que a Abigail finge que é a Johanna há tanto tempo que acredita.
You know, I think Abigail has been pretending to be Joanna for so long, she believes it.
Não percebe o que a Johanna está a fazer?
Don't you see what Joanna's trying to do?
Johanna... É verdade que vais dizer que eu é que matei o Sr. Brenner?
Joanna, is it true you're going to say I was the one who killed Mr. Brenner?
- A Johanna está morta, Sr. Brenner?
Is Joanna dead, Mr. Brenner?
- Diga que a Johanna não é minha irmã.
Tell them Joanna isn't my sister.
- Diga que a Johanna não é minha irmã, mas uma mulher cruel que me obrigou a dizer que era.
What? Tell them Joanna isn't my sister but a cruel woman who made me say she was. Okay.
E diga que o ajudei e a Johanna Ihe deu o veneno e tentou matá-lo.
And tell them that I helped you and it was Joanna who gave you the poison and tried to murder you. Okay, okay.
- Está bem, está bem. Tenente... A Johanna Enright era uma impostora.
Lieutenant, Joanna Enright was a phony.
A Johanna pôs veneno no meu chá...
Some sort of poison Joanna put in the cup of tea.
Aquilo que a Johanna me deu...
That stuff that Joanna gave me...
- Meu nome é Joanna Sloan e tenho algumas informações vitais para o nosso governo.
MY NAME IS JOANNA SLOAN AND I HAVE SOME INFORMATION THAT SHOULD BE VITAL TO OUR GOVERNMENT.
Uma Miss Joanna Sloan foi encontrada afogada num rio.
A MISS JOANNA SLOAN WAS FOUND DROWNED- - IN A RIVER.
Eu serei Joanna Prentice.
Joanna Prentice, I'll be.
A Joanna já lhe deu a grande notícia.
Joanna's already busted out with the news.
A Joanna disse à mãe quando entrava e eu tive a estúpida idéia de achar que havia uma forma de... contar isto suavemente.
Joanna told her mother as soon as she walked in. I had the stupid idea that maybe there was some way to break this gently.
Que disse ela quando Joanna lhe contou?
What did she say when Joanna told her?
Ela é linda, Joanna.
She's beautiful, Joanna.
A Joanna não está a par dela e não vejo razão para isso.
Joanna doesn't know about it, and she shouldn't.
A Joanna pensa que o nosso futuro está traçado... mas não há um verdadeiro compromisso.
Joanna thinks that our future is settled but there is no real commitment.
Há duas semanas isto seria inconcebível, no entanto, há duas semanas não conhecia Joanna.
Two weeks ago it'd be inconceivable. But two weeks ago I had not met Joanna.
A Joanna é muito chegada em vocês.
Joanna is very close to both of you.
Joanna, já te disse que os meus pais não...
Joanna, I told you. My folks, they don't...
- Ao John e à Joanna.
- John and Joanna.
- Só me chame Joanna.
- He only calls me Joanna.
- Ao John e à Joanna!
- To John and Joanna.
Teve muita sorte com os pais da Joey... da Joanna.
You know, where you're so lucky is in Joey's folks.
Mãe e pai, esta é a Joanna Drayton.
Mom, Dad, this is Joanna Drayton.
Joanna, os meus pais.
Joanna, my mom, my dad.
- Por favor, me chamem Joanna.
- Please call me Joanna.
É difícil para os pais da Joanna e decerto que para vocês também.
It's hard on Joanna's folks, and it'll be hard on you.
- Joanna? - Não.
- Another?
Ela diz que Joanna nunca desistirá de você.
She says Joanna will never give you up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]