Translate.vc / Português → Inglês / Julio
Julio tradutor Inglês
1,317 parallel translation
Julio... e Agosto.
Jules... and Augusts.
O nome dele... era Julio Iglesias.
His name was Julio Iglesias.
- Tem o Julio Iglesias?
Any Julio Iglesias?
Eu e o Julio às vezes temos mais de dez entregas por dia.
Me and Julio, sometimes up to 10 deliveries a day.
Você e o Julio, eles não vos fazem transportar planos às costas?
Hey, you and Julio, they don't make you lug pianos uptown on your backs.
- Quem é esse? Parece que me vou embora com o Júlio Iglesias.
I think I've tacked off with Julio Inglesias.
Óptimo, quando o Julio César vier cá, é a pessoa indicada para intérprete.
Great, next time JuIius Caesar comes to town, you're our gal.
E aqui tens o Júlio a agir como se fosse "François".
- Now you gotJulio here acting like he's Francois!
José faz aquela cara outra vez.
Julio, do your coke face. Come on.
Alguém sabe o que ele faz?
Today. [Julio] Does anyone know what Miss Honey does?
- Trato disso assim que puder, Jer.
- I'm gonna take care of it. - Thanks, Julio.
Julio, pode tratar-me do chuveiro hoje?
I was wondering, could you get to that shower today, you think?
- Olá, Julio.
Hey, Julio.
Julio, agora devíamos obter uma conta precisa.
Julio, we should be able to get an accurate count now, right? You know, I have a friend who invested in that company. Yes, yes.
Julio, deixa-me explicar-te algo.
Let me explain something to you, Julio. Graboids, they got no eyes.
Esta é Kate, Pedro e Julio.
This is Kate, Pedro. Kate. Pedro.
- Julio!
Oh, man.
Quase matas-me de susto.
Hey. Julio, man you scared me half to death!
- Julio...
Julio! They...
Sim, o do Julio.
Yeah. One.
Está junto aos tanques.
Julio's. It's by the storage tank.
Nueve de Julio!
Nueve de Julio!
Julio, pode ser?
- Julio? Is that all right?
Não, o meu irmão, Julio.
My brother Julio.
Boa noite, Julio.
'Night, Julio.
Que tal a noite passada com o Julio, señorita?
How was last night with Julio, senorita?
Olha o que comprei ao Julio.
Look what I got Julio.
O Julio está?
is there a Julio here?
Eu sou o Julio.
I am Julio.
Ao que parece, a mãe da Pheebs dá também pelo nome de "Julio".
Apparently Pheebs'mother also goes by the name "Julio."
Julio, o gato.
Julio the cat.
Dei conta que, no ano passado, só andei com o Richard e com o Julio.
I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio.
- O Keane, sim. Partiu o pescoço a um latino, Julio Martinez.
He snaps the neck of a Latino, one Julio MartineZ.
Todavia estou à espera desse novilho, Julio.
Still waiting on that Heifer, Julio.
- Don Hector. Don Julio.
Don Hector.
- A terceira mulher de Júlio César?
- The third wife of julius Caesar? - CaIpurnia.
O Grande Júlio está morto!
Big Julie is dead!
E nem sei por quê. Deixa-te disso! Já não estamos a brincar ao Júlio César.
Come on, we're not doin'Julius Caesar now.
Júlio César.
Julius Caesar.
Os assassinatos de Abraham Lincoln Warren G. Harding, e Júlio César.
To the murders of Abraham Lincoln Warren G. Harding and Julius Caesar.
E Júlio César o grandioso e único!
And Julius Caesar, he was the big cheese.
Júlio César comandou o mundo como um colosso... e a sua enorme sandália veio parar no topo da Gália.
Julius Caesar bestrode the world like a colossus and his thumping great sandal came right down on top of Gaul. ... and his thumping great sandal came right down on top of Gaul.
Algumas meninas saíram da aula enquanto lia "Júlio César".
A lot of girls ditched while he was reading Julius Caesar.
Estava contando à Sonya que lemos "Júlio César".
I was just telling Sonya about reading Julius Caesar.
- Obrigado, Julio.
All right.
Rapazes, este é Julio.
Guys, this is Julio.
Tinha Júlio Verne, romances de aventura...
Jules Verne, adventure stories...
Cícero recorreu a Júlio César e não a Cláudio.
Cicero's appeal was to Julius Caesar, not Claudius.
Também se riram de Júlio Verne.
They laughed at Jules Verne.
Mas também se riram de Júlio Verne.
But they laughed at Jules Verne.
Vá lá, meu.
That pendejo broke Julio's neck.