English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Jump

Jump tradutor Inglês

13,802 parallel translation
Ninguém te forçou a entrar no baú.
No one made you jump into that chest.
- Salta!
- Jump.
Saltar?
- Jump?
- Jack! - Usa um pouco do pó para saltos.
- Here's a bit of, jump powder.
Agora salta!
Now jump.
- Saltar como?
- Jump how? - Now!
- Salta!
- Jump!
Se saltares, quero os 15 % de volta.
If you jump, I want the 15 % back.
Estava a pensar passarmos a introdução e depois para o grafismo, e depois para isto.
So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this.
Gostava de te ver aqui um dia, para veres como é.
I'd like to see you jump to the hot seat one night. See how it feels.
Mas depois saltamos para isto.
But then we just jump into this.
Ei, quando acabares com a Wendy Williams entra aqui no jogo para te dar um tiro nessa cara!
Yo, when you done with Wendy Williams over there, jump on this game so I can shoot you in the face!
Do nada um demónio da Tasmania saltava, agarrava a cabeça dela por detrás?
Outta nowhere, the Tasmanian Devil jump out, grab her face from the back?
O jogo favorito da minha filha dentro de casa, ela adora esconder-se das pessoas, espera que passes por ela, para ela te poder assustar.
My daughter's favorite game to play at the house, she loves to hide from people, wait for you to walk by, jump out and scare you.
Sidney, não saltes dentro de casa.
Sidney, don't jump in the house.
Mas não nos vamos precipitar.
Yes. Let's not jump to any conclusions.
A Cookie manda-te saltar e tu perguntas a que altura.
Cookie says jump, you ask how high.
Continuas a exigir mundos E fundos
♪ You just keep making me jump through hoops ♪
Alguma coisa que se tenha destacado?
Anything jump out at you?
A resposta curta é que demorámos um ano a conseguir a sala, e para trocar a data vamos demorar outro tanto a conseguir a sala de novo.
The short answer is that it took us a year to get that hold... and, to jump to the end, it's gonna take us that long to try and get one back.
Esbraceja enquanto saltas.
Flap your arms as you jump.
Mas temos de mergulhar nele.
But you have to jump in.
Temos de o querer fazer.
You have to want to jump in.
O mesmo modus operandi da Mulher Gafanhoto, - Jump Striker.
Same M.O. as the grasshopper woman, Jumpstriker.
O grande Waldo Pilgrim com medo que alguns esqueletos a fazer barulho no armário possam sair e mordê-lo no rabo.
The great Waldo Pilgrim afraid some of the skeletons are rattling around in his closet are going to jump out and bite him in the ass.
Acha que você vai aceitar.
She thinks you'll jump at it.
Se não for ele, talvez alinhe.
He doesn't like Jackie, so if it's not him, he might jump in.
Vai atirar-te da ponte e ver se voas.
Go, go jump off the bridge. - See if you can fly.
Preferia atirar-me da janela, a sair para jantar com esses dois.
I'd rather jump out the window than go out to dinner with them.
Não saltei da janela.
I didn't jump out the window.
A Jennifer foi incrivelmente rápida a encontrar a localização.
Jennifer was awful quick to jump on that other location.
Foi o primeiro salto, depois de consertarmos a máquina.
It was our first jump since repairing the machine.
Rápido, saltem.
Quick, jump!
Entra, eu já vou.
- Hey, jump on. Jump on. - I'll be there in a sec.
Compraste as ações e estás no Conselho da YumTime.
You set the position then jump onto the board of YumTime.
Para eu tratar do comunicado.
I could get a jump on the release.
Por isso vê o porquê de não ter saltado imediatamente para torpedear o meu relacionamento com eles.
So you can see why I didn't immediately jump at torpedoing my relationship with them.
Temos de saltar daqui.
We need to jump in from here.
Está bem. Se vamos saltar daqui, então, é melhor fazê-lo ao mesmo tempo.
Alright, if we're gonna jump in, though, we better do it together.
Vão partir as pernas se saltarem aí.
You'll break your legs if you jump in there.
Tiramos uma foto e passamos à aula.
We'll take a photo, and we'll jump into class.
Agora que estamos bem, porque não vamos para a aula aproveitar este entusiasmo...
Well, hey, now that we're feeling good, why don't we jump into class, ride this enthusiasm...
Não tens que saltar.
You don't have to jump.
Salta!
Jump!
Bosun, ele está a tentar fugir!
Bosun, he's trying to jump ship!
Saltem!
Jump!
Conte até 10, depois saltas e esmagas.
Count to ten, then jump in and smash.
Sauders, mas outra viagem podia agravar as lesões dela.
Miss Saunders's condition, but another time jump could aggravate her injuries.
Como é que ele vai saltar de um carro para o outro, a toda velocidade?
How is he going to jump from one chariot to the other, going full speed?
Salta de um penhasco.
Jump off a cliff.
Salta.
Jump.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]