Translate.vc / Português → Inglês / Kaboom
Kaboom tradutor Inglês
196 parallel translation
Quando saírem do edifício... Kaboom!
When they step outside of the building- - kaboom!
Os asiáticos não paravam de chegar...
We got at them with our.50's. Kaboom!
e eram recebidos com os tiros!
Kaboom! Kaboom!
Bum!
Kaboom.
RPG... bum... tanque.
RPG kaboom tank.
Tu... RPG... Bum... tanque.
Da RPG kaboom tank.
Tu "bum" tanque.
Da kaboom tank.
Sim, eu "bum" tanque.
Yeah, I'll kaboom tank.
Acho que era a isto que o meu horóscopo se referia quando dizia : "Bum."
Yeah, I guess that's what my horoscope meant when it said, "Kaboom."
E o chefe do Projecto Unificado para Maiores Benefícios Atómicos, PUMBA, o Sr. Arthur Dunwell.
And president of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind - KABOOM, Mr. Arthur Dunwell.
É o som de uma explosão vulcânica ensurdecedora... que origina a magnificente geode, uma das melhores...
Kaboom! That, the sound of the thunderous volcanic explosion... which gives birth to the magnificent geode, one of nature's most- -
E badabum!
And kaboom!
"Libertem o mahimahi! Libertem o mahimahi!" Percebem? E depois zás!
Free Mahi-mahi... if you will, and then kaboom!
Se ele vê um avião no ar, carrega no botão.
He sees our aircraft, he pushes that button... kaboom!
O depósito de munições, cabum!
Kaboom. That truck.
Aquele camião, bum!
Maybe it should be : boom, boom... then... kaboom. Boom.
Guardar o "cabum" para o fim, assim como um grande final.
You know, save that "kaboom" for the very last? Kind of like a "hoo-ah" grand finale.
Belo estoiro.
Nice kaboom.
Está tudo a correr bem e de repente alguém tem um "sentimento"... e... PIMBA!
Everything's just going fine, and somebody has a "feeling", and "kaboom"!
Kaboom.
Kaboom.
Bastou acertarem-lhe ali uma vez e trás passou à história!
He barely gets nicked there once and kaboom! He's history.
Sim, mal tocaste na tua Banana Explosiva.
Yeah, you barely touched your Banana Kaboom.
Adeus, intelectuais.
Kaboom! Sajonara, eggheads!
- Uma bomba, sim, e das grandes.
- It's a kaboom bomb, not a kapow bomb.
Então crack!
Kaboom!
Kaboom!
My chain saw goes flying.
Isto pode explodir?
- This shit explodes? - Kaboom. - You better know what to do.
Kaboom, seus maconheiros desgraçados
Kaboom, you little stoner fucks.
Demasiado calor e...
Too much neat and kaboom!
Cristãos ficam com o Natal e com a Páscoa e os Muçulmanos ficam com o Ramadão e o outro feriado.
Christians will get Christmas and Easter and Muslims will have Ramadan and that other holiday, Kaboom.
Se tentares destrancar isso... Kaboom...
Try and unlock it, kablooey.
Kaboom e já estás segura.
You're back in the Fortress of Solitude.
Bum, bum, bum... e só você tentar ler os pensamentos e... kaboom.
Boom, boom, boom. And you try your little psychic trick, kaboom.
Encharcas um trapo com ele, colocas junto a uma fonte e pum!
You soak a rag with the stuff, put it next to a fuel source and kaboom.
- Bum!
- Kaboom!
Kabum!
Kaboom!
A sério? Kaboom!
Really?
Não mas há miúdos que atiram foguetes... ilegais lá em baixo.
Not personally, but, uh, I know kids around here throw fireworks... illegal, down there. Kaboom!
Kaboom! Kaboom!
Kaboom!
Kaboom!
- Kaboom.
Kaboom! Kaboom!
Kaboom, kaboom.
Kaboom, Kaboom, Kaboom!
- Kaboom, kaboom, kaboom!
- Kaboom?
Kaboom?
- Sim, Riko, Kaboom.
Yes, Rico. Kaboom.
Quando ela arrasta o corpo para dentro, antes que possa pedir ajuda, você pega fogo a tudo.
When she pulls the body back in, before she can call for help, you torch the place. Kaboom.
Antes de dizeres kaboom, a porta estará aberta.
Before you say kaboom, I have this door open.
E quando o cilindro não consegue conter mais a pressão crescente, cabum!
And when the canisters can no longer contain the growing pressure, kaboom!
É só acrescentar água e tem-se um kaboom instantâneo.
Just add water, and instant kaboom.
Kaboom?
Kaboom?
E PUM!
And kaboom.
- Eu, Baboon Kaboom...
- I, Baboon Kaboom with my Baboom-bot, will be the bomb.