English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Khaleesi

Khaleesi tradutor Inglês

130 parallel translation
Uma pequena oferenda para a nova khaleesi.
A small gift, for the new khaleesi.
Khaleesi!
Khaleesi!
- Os dragões desapareceram.
- Dragon gone, Khaleesi.
Disse-me que a Lua era um ovo, Khaleesi, que um dia houve duas luas no céu, mas que uma se aproximou muito do Sol e se partiu devido ao calor.
He told me the moon was an egg, Khaleesi, that once there were two moons in the sky.
Não toquei num homem durante três anos, Khaleesi.
I did not touch a man for three years, Khaleesi.
Não, Khaleesi, deveis olhá-lo sempre nos olhos.
No, Khaleesi. You must look in his eyes always.
Fareis com que ele goste, Khaleesi.
You will make him like it, Khaleesi.
Sois uma escrava, Khaleesi?
Are you a slave, Khaleesi?
Muito bem, Khaleesi.
Very good, Khaleesi.
Uma rainha não, uma khaleesi.
Not a queen. A khaleesi.
O Rakharo pergunta se o quereis morto, Khaleesi.
Rakharo ask if you want him dead, Khaleesi.
Regressamos ao khalasar, Khaleesi?
Shall we return to the khalasar, Khaleesi?
Sim, Khaleesi.
Yes, Khaleesi.
Quando foi a última vez que sangrastes, Khaleesi?
When was last time you bleed, Khaleesi?
Mudais, Khaleesi.
You change, Khaleesi.
A Khaleesi quer comer algo diferente esta noite.
The Khaleesi wants to eat something different tonight.
A Khaleesi tem um bebé dentro dela.
The khaleesi have baby inside her.
Perdoe-me, Khaleesi.
Forgive me, Khaleesi.
- Sim, Khaleesi.
- Yes, Khaleesi.
Eu sou a Khaleesi dos Dothraki!
I am a Khaleesi of the Dothraki!
Khaleesi?
Khaleesi?
- Desviai o olhar, khaleesi.
- Look away, Khaleesi.
Uma cadeira para um khal se sentar. Ou uma khaleesi.
A chair for a King to sit upon, or a Queen.
Tende paciência, Khaleesi.
Have patience, Khaleesi.
Perdoai-me, Khaleesi, mas o vosso antepassado Aegon, o Conquistador, não se apoderou de seis dos reinos por direito, não tinha qualquer direito a eles, fê-lo porque podia.
Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror didn't seize six of the Kingdoms because they were his right. He had no right to them. He seized them because he could.
- Já vistes um dragão, Khaleesi?
- Have you ever seen a dragon, Khaleesi?
A Khaleesi quer provar?
A taste for the Khaleesi?
Tendes a honra de vos dirigir a Daenerys da Casa Targaryen, khaleesi dos homens a cavalo e princesa dos Sete Reinos.
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, Khaleesi of the Riding Men and Princess of the Seven Kingdoms.
O vinho é para a Khaleesi, não é para vós.
The wine is for the khaleesi. It's not for the likes of you.
Também não vos apanhará, Khaleesi.
He will not have you either, Khaleesi.
- Khaleesi?
- Khaleesi?
É uma rapariga-ovelha, Khaleesi, os cavaleiros honram-na.
She is a lamb girl, Khaleesi. The riders do her honor.
Se os gemidos dela vos ofendem, Khaleesi, trago-vos a língua dela.
If her wailing offends the Khaleesi, I will bring you her tongue.
Sou uma khaleesi, dou-te ordens.
I am Khaleesi. I do command you.
Khaleesi, Minha Rainha, eu jurei servi-la, obedecer-lhe, morrer por você se necessário fosse, mas, deixe-o ir, Khaleesi.
Khaleesi, My Queen, I vow to serve you, obey you, to die for you if need be, but let him go, Khaleesi.
Nenhuma mulher nos dá ordens, nem sequer uma khaleesi.
* Chiori vos assoo kisha. Vos Khaleesi akka. * A woman does not give us orders. Not even a Khaleesi.
Não me dás ordens, Khaleesi.
* Shafka vos assoo anna zhey Khaleesi. * You do not command me Khaleesi.
Trago-te a cabeça dela, Khaleesi.
* Maegi? Anha afichak shafkea nharees zhey Khaleesi. * The witch? I'll bring you her head, Khaleesi.
- Khaleesi!
Khaleesi.
- Morrerá esta noite, Khaleesi.
- He will die tonight, Khaleesi.
- Ele já partiu, Khaleesi.
- He's already gone, Khaleesi.
Sou a Khaleesi e o meu filho será khal depois do Drogo.
I am khaleesi, and my... my son will be khai after Drogo.
Tem tento na língua, ela ainda é a vossa khaleesi.
* Javrathi lekh. Me zin Khaleesi shafki. * Rein in your tongue. She is still your Khaleesi.
Os dragões estão todos mortos, Khaleesi.
* Ei zhavvorsa drivi, zhey Khaleesi. * The dragons are all dead, Khaleesi.
Não. Não a vossa morte, Khaleesi.
No, not your death, Khaleesi.
Khaleesi, não faças isto.
Khaleesi, do not do this thing.
Sou a vossa khaleesi, eu é que digo o que é proibido.
I am your khaleesi. I tell you what is forbidden.
O que disse o vosso irmão sobre eles, Khaleesi?
What did your brother say about them, Khaleesi?
Nunca estive tão a leste, mas, sim, Khaleesi, tudo tem um fim, até o deserto vermelho.
This is further east than I've ever been. But, yes, Khaleesi, everything ends, even the Red Waste.
O que procuramos, Khaleesi?
What do we seek, Khaleesi?
Khaleesi!
Oh, Khaleesi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]