Translate.vc / Português → Inglês / Kirkin
Kirkin tradutor Inglês
64 parallel translation
Andrei Kirkin.
- Andrei Kirkin.
Quem o Kirkin ia usar para um golpe nos EUA?
Who would Kirkin use for a hit in the U.S.?
Ele é um assassino profissional que toma conta de todos os negócios sujos do Kirkin.
He is professional hit man who takes care of all of Kirkin's dirty business.
Andrei Kirkin, o seu patrão.
Andrei Kirkin, your employer.
E sabe que ele trabalha para o Kirkin.
And he knows he works for Kirkin.
Quer o Kirkin morto.
He wants Kirkin dead.
O seu nome é Kirkin.
Name's Kirkin.
- Andrei Kirkin?
Andrei Kirkin?
- Kirkin. 1 milhão de dólares.
Name's Kirkin. $ 1 million cash.
Sidorov diz que quer o Kirkin morto.
Sidorov says that he wants Kirkin dead.
Quem o Kirkin usaria para entrar nos EUA? - Um homem.
Who would Kirkin use for a hit in the U.S.?
Sidorov pensa que o chefe da máfia rival, Anatoli Kirkin, contratou Varlamov para matá-lo. Uma das razões para Sidorov ter saído do país.
Sidorov thinks a rival Mob boss, Anatoli Kirkin, hired Varlamov to assassinate him.
Talvez livrar-se de Kirkin e Varlamov seja o primeiro passo.
Sidorov has three stolen nukes. Maybe getting rid of Kirkin and Varlamov is step one.
Significa que Kirkin é o próximo.
Also means that Kirkin might be next.
Presumimos que ele saiu do país com Sidorov, mas talvez tenha ficado para trás para assegurar-se que a Michelle matou o Kirkin.
We assume he split the country with Sidorov, but maybe he stayed behind to make sure Michelle killed Kirkin.
Acho que ele é a razão do Kirkin ainda estar vivo.
I'm guessing he's the reason Kirkin is still alive.
Ele está paranóico, aumentou a segurança.
Kirkin's paranoid, he's got more security than ever.
Ele não arriscaria Quinn recusar-se a matar Kirkin, ou ficar chateada demais para fazer o trabalho.
He wouldn't risk Quinn refusing to kill Kirkin, or being too distraught for the job.
- Ele quer que a Quinn mate o rival, Kirkin, para poder vender as bombas que roubou.
He wants Quinn to kill his rival, Kirkin, so he can come back and sell the nukes that he stole.
Matamos o Kirkin.
We kill Kirkin.
O que te faz pensar que o Kirkin cooperará connosco?
And what makes you think that Kirkin's gonna cooperate with us?
O que sabemos para apanhar Kirkin?
What do we know about getting to Kirkin?
Algum sinal de Kirkin?
Any sign of Kirkin?
Sr. Kirkin?
Mr. Kirkin?
- o Kirkin alinha. Vai fazê-lo.
Kirkin didn't do it.
O Kirkin acabou de piscar-te um olho?
Did Kirkin just wink at you?
E aí, Kirkin?
Yo, uh, Kirkin?
Queria saber se tínhamos novidades sobre o Anatoli Kirkin.
He wanted to know if we had any new information on Anatoli Kirkin.
Quem é o Anatoli Kirkin?
Who is Anatoli Kirkin again? Deeks'bathhouse buddy.
Se o Arkady ainda está vivo, talvez o Callen pense que o Kirkin pode encontrá-lo.
If Arkady's still alive, maybe Callen thinks Kirkin can find him.
O Callen pensa que está sem tempo, e, no desespero, contacta Kirkin, um mafioso russo.
So Callen obviously feels like he's running out of time, and he's desperate enough to contact Kirkin, a Russian mobster.
O principal aqui é, o que é que o Kirkin está a receber para ajudar o Callen?
The bigger question here is, what is Kirkin getting in return for helping Callen?
E quando isso não correu bem, foi até ao Anatoli Kirkin.
And when that didn't work out, he went to Anatoli Kirkin.
- Vou até ao balneário russo, e, literalmente, exponho-me ao Kirkin para que ele me conte o que é que falou com o Callen.
I will go to the Russian bathhouse and literally expose myself to Kirkin in hopes that he tells me what he told Callen.
Uma opção seria colocar sob escuta os telefones do Kirkin, e se ligar ao Callen, talvez nos dê algumas pistas.
Well, one option would be to subpoena Kirkin's phone lines, and if he made a subsequent call on Callen's behalf, maybe that'll give us some clues.
. Quando não conseguiu, pediu tudo sobre o Anatoli Kirkin.
When he didn't have that, he asked him for everything he had on Anatoli Kirkin.
O que sugere que a CIA vigiava o Kirkin electronicamente.
Which suggests the CIA already has Kirkin under electronic surveillance.
Isto é o que temos sobre o Kirkin.
This is what we have on Kirkin.
Não sejas idiota, Kirkin.
Don't be stupid, Kirkin.
Isto é uma lista dos contactos de bandos do Kirkin na Rússia e na Europa Oriental.
That is a list of Kirkin's gang contacts in Russia and Eastern Europe.
Aconteceu alguma coisa ao Kirkin?
Something happen to Kirkin?
Até os encontrarem, o Kirkin já estava longe.
By the time they were discovered,
Como é que sabemos que o Kirkin não forjou o seu próprio rapto só para desaparecer?
Kirkin was long gone. How do we know Kirkin didn't fake his own kidnapping just to disappear?
- no território do Kirkin. - E daí?
Somebody may be moving in on Kirkin's territory.
Temos uma relação de trabalho com o Kirkin.
So? So... we have a working relationship with Kirkin.
O Kirkin tem muitos inimigos, ainda mais agora, depois de dar os nomes da bando dele para evitar a prisão.
I would have said something if that were the case. Kirkin has plenty of enemies, even more so now after giving up his prison gang contacts to avoid jail time.
O segurança do Kirkin veio directamente para aqui.
Kirkin's bodyguard came straight here.
O Kirkin tem sempre um segurança, não estavam à espera, que fossem atrás dele.
Hmm... Kirkin always has a bodyguard with him, which means they weren't expecting a woman to come after him.
- Ou é uma profissional, contratada por algum dos inimigos do Kirkin.
- Yeah, maybe... or she's a pro hired by any one of Kirkin's enemies.
Sabemos que uma mulher sozinha apanhou o Kirkin.
We know it was a lone female that grabbed Kirkin.
- Tens 24 horas para matá-lo.
You have 24 hours to kill Kirkin.