English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Kleenex

Kleenex tradutor Inglês

196 parallel translation
Deve ser outra vez Miss Perth Amboy com mais um monte de lenços de papel.
Probably Miss Perth Amboy again with another load of Kleenex.
Tenho um lenço de papel.
I only have a Kleenex.
Tenho um Kleenex, mas...
I do have a Kleenex, but...
Estou a chorar, e não tenho lenços de papel.
I'm crying, dear, and I haven't got any Kleenex.
Tens algum Kleenex?
Have you some Kleenex?
Queres um lenço de papel? Ou?
You want a Kleenex?
- Só tenho lenço de papel.
- I've only got Kleenex.
Ela pega uma caixa de lenços, e sai atrás dele e fecha a porta.
She grabs a box of Kleenex. and she runs after him. closes the door.
No que respeita à Lei, está completamente limpo.
As far as the law's concerned, he's clean as Kleenex.
Eu só ia buscar um lenço de papel.
I was just gonna get a Kleenex.
- Por que quer um lenço de papel?
- Why do you want a Kleenex?
Dê-me um lenço.
Christ, get me a Kleenex.
- Tens um lenço?
- Do you have a Kleenex?
Kleenex.
Kleenex.
Uns estúpidos que vão pela rua abaixo com pilhas de Kleenex?
Some stupid zombies riding piles of Kleenex down the street?
Montes de Kleenex!
Plenty of Kleenex!
E um dia ele pegou na sua espingarda de bolinhas...
So he took his BB gun, stuffed the barrel with wet Kleenex...
Toalhetas de papel. Kleenex a mil liras.
paper napkins, paper handkerchief, 1000 lire!
Se calhar, cortou-se a fazer a barba e esvaiu-se à procura de um Kleenex.
Maybe the guy cut himself shaving and bled to death looking for a Kleenex.
- Tem um lenço de papel? - Não.
Do you have a Kleenex?
Ganhem dez caixas de lenços de assoar ou um bode!
Win ten boxes of Kleenex or a billy goat!
- Um Kleenex, por favor.
- Kleenex, please.
A mãe dela deixa lenços de papel por todo o lado por onde passa, por causa daquela infecção ocular que tem, mas a culpa não é dela.
Of course, her mother does leave little wadded-up bits of Kleenex around wherever she goes... Because of that one runny eye she has, but that's not her fault.
É melhor trazerem lenços de papel. Vai haver muito sangue.
We'll need lots of Kleenex'cause there's gonna be bloodshed.
Eu arranjo-lhe um lenço de papel.
Let me get you some Kleenex.
Um "kleenex".
A Kleenex.
Eu nem consigo espirrar sem tê-la a dar me um lenço.
I can't even sneeze without her handing me a kleenex.
O Elvis não conseguia espirrar sem ter alguém a dar lhe um lenço.
Elvis couldn't sneeze without somebody handing him a kleenex.
Ela começava com uma caixa vazia de TV, e terminava com uma pequenina caixa de lenços de papel em cima...
She starts out with an empty TV shipping carton, and then she ends up with a little teeny-weeny Kleenex box right over...
- Preciso de um lenço!
- I need a kleenex!
Mas Iamentos não nos vão servir de coisa nenhuma.
But sorry's gonne get us but a pool of tears and a box of Kleenex.
- Deitei fora o papel.
- I THREW MY KLEENEX OUT.
Anda para aqui e senta-te ao balcão com os outros tipos.
( sobbing ) : I've got to get a Kleenex.
Usa lenços de papel.
A little Kleenex or something.
Eu vou-te arranjar um Kleenex.
I'll get you a Kleenex.
- E tira-me estas caixas de lenços dos pés!
And get these Kleenex boxes off my feet!
E se te deixasse um lenço de papel usado? Seria uma prenda?
If he left a used Kleenex, what's that, a valentine?
Ainda bem que tínhamos um lenço, não é?
Lucky we had a Kleenex, eh?
Tenho de ir buscar um lenço.
- I gotta get a Kleenex. Annie? Oh.
Paula, tens um lenço de papel?
Paula, do you have a Kleenex?
Se não abrir já essa porta desfaço-o como um lenço de papel numa festa de ranhosos!
If you don't open that door, I'll tear you up like a Kleenex at a snot party!
Mexe-te, ou desfaço-te como um lenço de papel numa festa de ranhosos.
Get moving or I'll tear you up like a Kleenex at a, uh, snot party. Sir, right away, sir!
Passa aí os lenços.
Toss me the Kleenex.
Achas que ele usa caixas Kleenex para sapatos e come sopa fria enlatada?
Think he really wears Kleenex boxes for shoes and eats cold soup out of a can?
Se estivesses naquela cabine aquando da detonação, terias desaparecido.
If you'd been in that booth at detonation, your flesh would have been Kleenex.
- Posso pegar um Kleenex?
- Can I borrow a Kleenex? - Greaser.
Tenho caixas de Kleenex na minha limusina.
I have boxes of Kleenex in my limo.
E não caixas Kleenex, por favor.
No Kleenex boxes, please.
Alguém tem um lenço?
Does anybody have a Kleenex?
- Comprar uns lenços de papel.
- Buy some kleenex.
Querida, talvez devessemos dividir um pote.
I need to get another Kleenex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]