English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Laure

Laure tradutor Inglês

57 parallel translation
A Marie-Laure vem.
Marie Laure is coming.
E inteligente o suficiente para não ser tão bonita quanto a Marie-Laure.
And clever enough not to be as pretty as Marie Laure.
Marie-Laure, linda como sempre.
Marie Laure, as beautiful as ever.
Marie-Laure, tu és a única mulher que conheço que pode usar essa cor.
Marie Laure, you're one of the only women I know - who could carry off that color.
A Marie-Laure certamente está linda.
Marie Laure certainly looks magnificent.
Ah, tu fizeste um acordo com com a Marie-Laure.
Ah. You've made a deal with Marie Laure.
Ah, por falar nisso, será que a Marie-Laure... deu à noiva bons conselhos?
Speaking of which, do we think that Marie Laure gave the bride any words of advice?
A Marie-Laure foi logo embora.
Marie Laure couldn't wait to get away.
Parece que a Marie-Laure realmente a educou muito bem.
Looks like Marie Laure really did bring her up properly.
Não te esqueças que ela é filha da Marie-Laure.
Don't forget, she's Marie Laure's daughter.
Laure, sai do banho!
Laure, get out of the bath!
Laure?
Laure?
Ela hoje saiu com a Laure.
She went outwith Laure today.
Foi simpático da parte dos amigos da Laure brincarem contigo.
That's nice of Laure's friends to play with you.
Um dos amigos da Laure.
One of Laure's friends.
O que fizeste, Laure?
What did you do, Laure?
Laure, não queres ir brincar lá para fora?
Laure, don't you want to go and play outside?
Chamo-me Laure.
My name is Laure.
Laure.
Laure.
Que bom teres voltado a morar na casa da Laure.
It's nice that you came back to Laure's house.
Onde está a Laure?
Where's Laure?
Chamava-se Laure.
She was called Laure.
Provavelmente por causa da Laure.
Probably because of Laure.
Tu é que mataste a Laure.
You killed Laure.
Talvez os raptores tivessem morto a Laure porque ele era uma testemunha?
Maybe the kidnappers killed Laure just because she was a witness?
Pertencia à namorada dele, Laure, o que, na realidade, até pode ser mais útil, porque se ela estava envolvida, podem existir aqui provas disso.
It belongs to the girlfriend, Laure, which might actually be more helpful, because if she was involved, there might be evidence on it.
Laure...
Laure...
Tinhas razão acerca da Laure, mãe.
You were right about Laure, mom.
Caroline, na conta do Facebook da Laure, ela mandou uma mensagem à irmã sobre a festa surpresa do Maxim, acerca de como é que ele supostamente devia levá-lo à discoteca, e depois à festa, mas ninguém tinha de saber...
Caroline, on Laure's Facebook account, she sent a message to her sister about Maxim's surprise party, about how she was supposed to take him to the club, and then to the party, but nobody was supposed to know...
Como estes enormes paneis de madeira seca, como na casa de Marie Laure de Noailles.
All these wooden panels like at Marie-Laure de Noailles'.
não é?
I was thinking of your youngest. Laure, right?
- O que achas? A Laure e o Xavier podiam entender-se...
Laure and Xavier could work!
Já me esquecia... Charles Koffi?
Oh, I forgot... Mademoiselle Laure Verneuil will you take to be your husband, myself, Charles Koffi the first? - You serious?
Ela chama-se Laure.
Her name is Laure.
por favor?
Can you open the door Laure please?
Laure!
Xavier Dupuy-Jambard? ! Merry Christmas Laure!
o que fazes?
So Laure what do you do for a living? - I work for LCI News.
Eu sabia que a minha Laure não nos ia desiludir.
I knew our little Laure wouldn't disappoint us.
A Laure tinha-nos dito que era um cómico... de profissão!
Laure told us you're an actor, with comedic tendencies.
A Laure também é linda.
- Laure's very beautiful too. - Oh, yeah.
Por favor!
- C'mon Laure!
- Vou. O Charles e a Laure estão à nossa espera!
Charles and Laure are waiting!
senhor.
Hello Madame, hello Monsieur. - Hey Laure, you OK?
o noivo!
The one who'll marry Laure? Yes. The groom!
- Não é preciso. - Temos de contar à Laure e à Ségo.
We must talk to Laure and Ségo.
Adeus, Laure.
Goodbye, Laure.
Os pais da Laure são muito tolerantes.
Laure's parents are very tolerant
- Conhece-os?
No, Laure told me.
mas a Laure contou-me.
Quite extraordinary events in your family!
Temos de queimar o Charles aos olhos de Laure.
We'll discredit Charles!
E a pobre da Laure vai culpabilizar-se.
and Laure will just blame herself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]