Translate.vc / Português → Inglês / Library
Library tradutor Inglês
5,169 parallel translation
Mas se o Sherlock estava certo, se o roubo na biblioteca foi para roubar o mapa dos Bray, se esse é o motivo de tudo isto, porque é que o assassino do Zupko ia deixar o mapa para trás?
But if Sherlock was right, if the robbery at the library really was all about the Bray map, and if that's what this is about, then why would Zupko's killer leave the map behind?
Ele determinou que a tinta foi feita em 1940, alguns anos antes do seu avô emprestar o mapa à biblioteca.
He determined that the ink was produced in the 1940s, a few years before your grandfather loaned the library the map. I don't understand.
Obviamente, ele não o teria dado à biblioteca se soubesse.
Obviously, he wouldn't have given it to the library knowingly.
Agora podemos dizer com uma certeza razoável que o Stuart Zupko matou o guarda na Biblioteca da Rua 39.
We can now say with reasonable certainty that Stuart Zupko killed the guard at the 39th Street Library.
Aquele que a família Bray doou à biblioteca.
The one that the Bray family gave to that library, right?
- É uma digitalização daquele da biblioteca.
It's a scan of the one the library had.
Se ele soubesse que estava naquela biblioteca, os advogados dele podiam apenas tê-lo exigido como prova.
If he'd known it was in the 39th Street Library, his lawyers could've just subpoenaed it.
2 homens foram mortos esta semana porque alguém tentou roubar um mapa numa biblioteca, que podia acabar com esse projecto.
Two men were murdered this week because someone tried to steal a map from a library that could derail that project.
Os meus... associados e eu só percebemos que o mapa de King County estava naquela biblioteca há poucas semanas,
My, um... associates and I only realized the King James County map was at that library a few weeks ago.
Pagávamos a alguém da biblioteca para trocar o nosso com o de lá.
We were going to pay someone at the library to switch ours out with theirs.
Fez o que pôde com as digitalizações de alta resolução que a biblioteca disponibilizou no site.
He did his best using the high-resolution scans the 39th Street Library made available on their Web site.
Começou quando a biblioteca disponibilizou uma digitalização do mapa online.
This all started when the library put a scan of the map online.
O mapa que o Zupko roubou, o que ficou durante anos na biblioteca, era mesmo o verdadeiro.
The map that Zupko stole, the one that was in the library for years, was the genuine article after all.
E este mapa tem vestígios de mofo que prova que esteve durante décadas numa gaveta da biblioteca da rua 39.
Now, this map has traces of mold on it, which prove it was in a drawer in the 39th Street Library for decades.
Vou para a biblioteca.
I'm on my way to the library.
Foi o Anexo. Isto é uma interface da Biblioteca e essa era a secretária do Flynn por isso o Anexo irá sempre redefinir as especificações dele.
This is an interface to the library and that was Flynn's workspace so the annex will always reset it to his specifications.
Dizia num livro que minha irmã roubou da biblioteca e eu roubei-o à minha irmã.
It was in this book that my sister stole from the library and I stole from my sister.
Gosto de ir à biblioteca e deixar-me absorver por um bom livro.
I liked to go to the library and bury myself in a good book.
Com o devido respeito, começo a pensar que... a tua teoria sobre a biblioteca mágica pode ser um bocado fraca.
All due respect, I'm beginning to think your magic-library theory might be a tad off.
Na biblioteca municipal?
In the public library?
É como uma multa de velocidade, ou esqueceres de entregar um livro na biblioteca.
It's like a speeding ticket or an overdue library book.
Quero levá-lo para casa ver como é que fica na biblioteca ou no escritório.
I wanna take it back home, see what it looks like in the library or, uh, in the study.
A mãe trabalhava na biblioteca?
His mom worked at the library?
Meu, eu amei essa biblioteca.
Man, I loved that library.
Eles usaram o velho, uh, centro de abrigo, de baixo da livraria, mas não coube toda a gente.
They used the old, uh, fallout shelter under the library, but it didn't fit everybody.
O Sr. Jones vai doar a esta biblioteca primeiras edições de clássicos no valor de 50.000 $.
Mr. Jones is donating 50.000 $ worth of first edition classics to this library.
Gostaria que fosse você a aceitar os livros em nome da biblioteca.
I'd like you to accept the books in behalf of the library.
Hum... a biblioteca.
Hum... the library.
- Uma rapariga bonita... a trabalhar numa biblioteca pública.
- Beautiful girl... working at a public library.
Foi na biblioteca.
It was at the library.
Por favor, Deus Todo Poderoso, dá-nos uma biblioteca de tabuinhas de argila babilônicas, como as que os alemães escavaram na Mesopotâmia.
At least... God Almighty, give us a library of Babylonian clay tablets the likes that the Germans have excavated in Mesopotamia.
- Tenho mais coisas da biblioteca.
I got more clips from the library.
A biblioteca vai fechar!
Library is closing.
A biblioteca e o estúdio são ali.
Library and study are over there.
Tenho acesso a toda a Livraria de Asneiras.
I have access to the entire curse word library!
A única cópia sobrevivente, está aqui nesta biblioteca
The only surviving copy is here in this library.
Você estava na biblioteca.
You were in the library.
A biblioteca não parece ocupar tanto, mas há muito a ser feito nela.
The library doesn't look busy, but there's a lot to do.
Bem, na verdade abri uma carta da biblioteca dirigida a si.
Well, I-actually opened a letter addressed to you from the library.
Falta-lhe um livro na biblioteca, seu verme?
You one book short of a library, you maggot?
- Para a biblioteca, rapazes!
- To the library, chaps!
Estamos na Biblioteca Nacional da Ucrânia, onde nos iremos encontrar com o Professor Dmitri Antonov, que estuda as causas e consequências do canibalismo.
[speaking Ukrainian ] So we're in the Ukrainian National Library, where we'll be meeting with Professor Dmitri Antonov, who studies the causes and consequences of cannibalism. [ speaking Ukrainian]
Bem, existe uma biblioteca muito boa aqui dentro.
Well, there's a perfectly good library right here, inside.
Veio da biblioteca.
It came from the library.
O trabalho dela na biblioteca costuma acabar às 18 : 00.
She usually finishes at the library around 6 : 00.
Não estou a trabalhar até tarde, porque me despediram da biblioteca.
I got fired from the library, that's why I'm not working late.
Estava na biblioteca e ela recitou todas as palavras de cor.
It was in the library and she recited every fucking word of it from memory.
Os computadores da biblioteca estão avariados.
The computers in the library are fried.
O ideal é o que vemos hoje em dia em que as adolescentes, por exemplo, têm uma tarde de sábado livre e vão passear ao centro comercial, e não à biblioteca ou a outro sítio.
The ideal is what you actually see today... Where, let's say, teenage girls, if they have a free Saturday afternoon, will go walking in the shopping mall, not to the library or somewhere else.
trabalhas na biblioteca, podias ajudar o Robin na pesquisa.
You work in the library, you could... You could Robin out with his research.
Levem-no para a biblioteca.
Take him to the library.