Translate.vc / Português → Inglês / Lint
Lint tradutor Inglês
219 parallel translation
- E linho para as ligaduras. - Eu encontro.
And lint for bandages.
Alguns campos de algodão, que eu chamo de pousada.
A bunch of cotton camps. Lint stations, I call them.
- Também pusemos um de 6 polegadas.
- We put a 6-inch lint filter in too.
Por exemplo, gaze radioactiva.
For instance, radioactive lint.
Parece cotão de alcatifa nova.
Looks like lint... from a new carpet.
O cotão é suficiente para emitir o mandato.
The lint is enough to justify a warrant.
- E cotão também não, certo?
No blood. - And also no carpet lint, right?
- É o mesmo vidro, é o mesmo cotão, ele tinha unhas curtas, e tem um bom motivo :
- The glass matches, the lint matches, he had short fingernails, and we've got a good motive :
Está a tirar o algodão.
She's taking out the lint.
Há uns trapos aqui.
You got some lint in your bellybutton.
Vem cá tentar e eu acabo contigo.
Just come try and I'll blow you away like lint.
Jack Lint é uma lição para ti.
Jack Lint is a lesson to you.
- O próximo cliente já foi entregue.
Mr. Lint, the next customer has been delivered.
Umas fibras como as da camisola duma delas, mas é uma fibra vulgar.
Some lint that may come from the pull of a girls...
Homens como Yakamoto não negoceiam com homens com fios de cotão.
See, men like Yakamoto don't make deals with the lint man, here.
Ron, não tenho dinheiro nem para mandar cantar um cego.
Ron, I don't even have a ball of lint and a lead slug to rub together.
Já trocaram de cordão umbilical?
Trade bellybutton lint?
Trocas as meias esquerdas, trocar o cordão umbilical, e cuspir na sopa de cada um.
Exchange left socks, trade bellybutton lint, And spit in each other's soup.
Então tu não tens promessas, nem cordão, nem cuspo.
So you have no promises, no lint, no spit.
Inventaram a escova adesiva.
They invented a lint roller.
Agora, enviam escovas adesivas para o mundo inteiro... e têm um negócio muito rentável.
Now they ship lint rollers all over the world... and have a very profitable, nice business operating.
Escovas adesivas?
Lint rollers?
As escovas adesivas vão tirar-nos desta depressão?
Lint rollers will pull us out of this depression?
Enquanto nos aproximamos do final do século XX... os ricos são cada vez mais ricos, os pobres mais pobres... e as pessoas em todo o lado tês cada vez menos posses graças aos motores fabricados na minha terra.
As we neared the end of the 20th century... the rich were richer, the poor poorer... and people everywhere had a lot less lint... thanks to the lint rollers made in my hometown.
Como está o teu stress, desmiolado?
How's your stress, lint-for-brains?
Espere, deve ser pêlo da camisola.
Oh, that must have been sweater lint.
Ouve tens um pedaço de gaze nas costas.
Hey, listen you got a piece of lint on your back.
Will, podes dizer a esse idiota para levar o saco de pano e ir embora?
will, could you tell this sucker to take his sack of lint and beat it?
É uma gaze!
You're lint!
Limparam o cotão dos pés?
Did you pick the lint from between your toes?
Sou apenas escremento!
I'm navel lint!
Esqueci-me de limpar o filtro da máquina de secar.
Oh, I forgot to clean the lint basket in the dryer.
Quero que passem tudo a pente fino e analisem cada centímetro.
I hope you brought your fine-tooth comb. I want every piece of lint analyzed.
Cuidado para não apanhar pelos na roupa Pelos?
Don't get lint on your outfit.
Não.
Lint?
Odeio pelos.
No, I hate lint.
os pelos incomodam-me. - Posso fazer uma pergunta?
Lint ain't no good for me.
- Qual quê, estou mijo.
Three pennies and a ball of lint, kid.
Tu és humano, com carne, cabelo e umbigo...
Yeah, you're human, with the flesh and the hair and the navel lint.
Isto é material fresco?
Is this lint fresh?
Mandei o meu ajudante Erb à tua lavandaria e ele trouxe-me cotão.
I sent my aide, Erb, over to your laundromat. He brought back some of your lint.
O meu cotão?
My lint?
Acabadinho de sair da máquina.
Fresh.. .. hot lint.
E o que fez com esse cotão acabadinho de sair da máquina?
And what did you do with that fresh, hot lint?
Estava a perguntar-me porque o removedor de pêlos não funcionava.
I was wondering why the lint brush wasn't working.
Dr. Solomon, pode vir aqui ajudar-me com o filtro da máquina?
Say, Dr. Solomon, could you come over and give me a hand with my lint trap?
Nem um clip, nem lixo nem folhas...
Not a paper clip. No trash, no lint.
Um bocado de pano?
A piece of lint?
Tu és um resíduo de bolso.
You're pocket lint.
És um resíduo de bolso nos bolsos dos advogados.
You are pocket lint in the pockets of lawyers.
- O que é cotão?
What's lint again?