English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Lisbon

Lisbon tradutor Inglês

1,645 parallel translation
Não estás a ser muito patriótica.
That's not very patriotic, Lisbon.
- E se fosse o ficheiro da Lisbon?
- How about Lisbon's personnel file? - No.
Fala a Lisbon.
This is Lisbon.
Desculpe, agente Lisbon, mas suspenda essa ordem.
She's out there somewhere. Forgive me, Agent Lisbon, but delay that order.
Concordo com a Lisbon. Vai descansar.
I agree with Lisbon.
Lisbon, é o Jane.
Lisbon, it's Jane.
A minha memória é uma fortaleza poderosa, Lisbon. De onde nenhum facto escapa, uma vez registado.
My memory is a mighty fortress, Lisbon, from which no fact ever escapes once committed.
- Agente Lisbon suponho e Sr. Jane.
Agent Lisbon, I believe?
- Agente Lisbon.
Agent Lisbon.
Prazer em conhecê-lo, senhor.
Good to meet you, sir. Sorry, Lisbon.
Não foi muito convincente, Lisbon.
That's not very convincing, Lisbon.
Nadine, sou a Agente Lisbon da CBI.
Nadine, I'm Agent Lisbon with the CBI.
A Sr.ª Lisbon disse que você é o melhor detective da Califórnia.
Miss Lisbon says you're the best Detective in California.
E realmente não queria trabalhar hoje, mas a minha boa amiga e colega, Agente Lisbon, enganou-me para que eu vos conhecesse, sabendo que não podia recusar, porque tu tens a idade que a minha filha teria se estivesse viva.
Uh, I didn't really wanna come to work today, but my good friend and colleague Agent Lisbon tricked me into meeting you, knowing that I couldn't refuse you because you're the age my daughter would be
Estás aí?
Lisbon?
Circense é um termo muito amplo, Lisbon.
- "Carny" is a very broad term, Lisbon.
É bom ouvir isso. Que vença o melhor, Lisbon.
Well, may the best man win, Lisbon.
Detetive Reece, é a Lisbon.
Detective Reece, it's Lisbon.
Sr.ª Lisbon, eles acabaram de sair.
Ms. Lisbon, they just took off.
Excelente trabalho, encontrou-nos.
Hey, Lisbon. - Excellent work finding us.
Obrigado por ligar, Agente Lisbon. O prazer é meu.
- Thanks for the call, Agent Lisbon.
- Lisbon!
Hey, hey, stop!
Lisbon!
- Lisbon.
Obrigado, Lisbon.
- Thank you, Lisbon.
Não te preocupes, falo com a Lisbon.
- Don't worry. I'll clear it with Lisbon.
Sou a Agente Lisbon.
Hi. I'm Agent Lisbon.
Agente Wayne Rigsby, e a bem preparada, a dinamite, fortemente armada, fofa que nem um botão, a agente Teresa Lisbon.
Uh, Agent Wayne Rigsby and the pocket rocket, the dynamite heavily armed, cute as a button, Agent Teresa Lisbon.
Qual é a tua desculpa? É tudo uma viagem, Lisbon.
It's all a journey, Lisbon.
Lisbon, concordo com o agente Molinari.
Lisbon, I-I agree with Agent Molinari.
- Agente Lisbon,
Agent Lisbon,
Um arquivo impressionante na CBI, Lisbon.
Quite an impressive file at CBI, Lisbon.
Entretanto, a agente Lisbon pediu-me discrição, baseada na sua vontade de a ajudar nesta...
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation.
Pediste à Lisbon?
Wait. Did you okay this with Lisbon?
- Olá, Lisbon.
- Hello, Lisbon.
A Agente Lisbon, disse que se descobrisse alguma coisa me avisava.
You are something else. Agent Lisbon, you said that, um, if you found anything, you'd let me know.
Lisbon, Grace, onde estão os vossos modos?
Lisbon, Grace, where's your manners?
Lisbon quer que verifiquemos.
Lisbon wants us to look through'em.
- Olá, Lisbon.
Hey, Lisbon.
Senhora, peço desculpas. Cala-te, Lisbon.
Ma'am, I sincerely apologize- -
Não tens razão para te desculpares.
Oh, hush, Lisbon. There's no reason to apologize.
A Lisbon, confia em mim.
Lisbon, trust me.
Lisbon, o que estava a pensar?
Lisbon, what were you thinking?
Ela disse que se te desculpares pela maneira arrogante como te intrometeste no enterro da sua mãe, não move nenhuma acção disciplinar contra ti, ou à Lisbon, ou em mim.
And she says that if you will apologize for the cavalier manner with which you disrupted her mother's burial, she will not pursue disciplinary action against you or Lisbon or myself.
- Porque estamos aqui?
Why are we here, Lisbon?
Tiro uma soneca pela liberdade, Lisbon, por cada pessoa que tem um sonho.
I take this nap for freedom, Lisbon, for every little guy who has a dream.
Olá, Lisbon.
How's the Detective work doing?
Lisbon?
Lisbon? You there?
Lisbon.
Yeah?
Ah, Agente Lisbon.
Ah, Agent Lisbon.
Lisbon, olá. Onde é que estás?
Lisbon, hello.
É verdade, Lisbon?
Is this true, Lisbon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]