Translate.vc / Português → Inglês / Lovey
Lovey tradutor Inglês
196 parallel translation
Amorzinho, como vai isso?
Hello, ducky. Well, lovey-dovey, how goes it, eh?
Venha, pai, vamos... Então já acordaste?
Oh, so you've woken up, lovey-dovey.
Magoaste-te, querida?
- Did you hurt yourself, lovey?
Bom dia, Lovey.
Good morning, Lovey.
- Disse : "Bom dia, Lovey."
- I say, "Good morning, Lovey."
Ontem não gostei do "companheira" e hoje não gosto do "Lovey".
I didn't care for "sister" last night, and I don't like "Lovey" this morning.
Quando as nossas roupas estiverem limpas, eles devolvem-nas.
As soon as our clothes are cleaned, they'll give them back to us, Lovey.
- Você é de gritos, Lovey.
- You're a scream, Lovey.
- Por favor, não me chame "Lovey".
- Please don't call me "Lovey."
- Não liguem ao Lovey.
- Don't mind Lovey.
E você? Venha daí.
How about you, Lovey?
Onde está o Lovey?
Where is Lovey?
Venha.
Come on, Lovey.
- Venha.
- Come on, Lovey.
Quem foi?
Who was it, Lovey?
Chamou-me "Lovey"?
You called me "Lovey"?
Disse a mim próprio : "Lovey, Sr. Lovett..."
I said to myself last night, "Lovey, Mr. Lovett..."
- Adeus, querida.
- Good-bye, lovey.
- Acho esse papo uma bobagem.
Oh. I think that kind of lovey-dovey stuff is silly.
Ela se derrete toda com alguêm ao telefone.
She's got somebody she talks to pretty lovey-dovey on the phone.
Não há duas pessoas foram bem amor como o meu e eu mergulhei
No two people have ever been so in love As my lovey dove and I
Como a minha pomba amorosa, e eu é o creme, o extremo
As my lovey dove and I This is the cream, the very extreme
Não há duas pessoas amou me ama como uma pomba e I
No two people have ever been so in love as my lovey dove and I
Ah, agora chegou o amante.
Ah, here's her lovey-dove now.
Aos segredinhos, todos juntinhos e a usarem o batom uma da outra.
All lovey-dovey and whisperin'and borrowing'each other's lipstick.
Olá, querido.
Hello, lovey.
Está tudo arranjado.
It's all fixed, lovey.
Não vais voltar tarde, pis não, querido?
Now you won't be back too late, will you, lovey? Huh?
- Vou arranjar maneira.
I'll manage, lovey.
É a bomba, amor.
It's the bomb, lovey.
Aqui, patinha querida.
Right over here, lovey duck.
# # Meu amorzinho, pequeno urso adorado de pelúcia
# # My lovey, lovey dovey little teddy bear
ele disse que estava sendo editado e eu não precisaria trabalhar por algumas horas, então poderia ir lá e pedir para que me mostrassem.
He says. " All right. Lovey's. uh. cutting up there now. You won't have to work for a couple of hours.
Linda, minha linda
Lovey dovey, lovely one
A tua filha queria-nos ver sempre em grandes ternuras.
She would like us to always be lovey dovey. Help me pack.
Pombinhos!
Hey, lovey-dovey! Hubba-hubba!
Tu tens duas filhas, Mary Ann e Elizabeth... um cão chamado Bon-Bon, e um periquito chamado Lovey.
You have two daughters, Mary Ann and Elizabeth... a dog named Bon-Bon, and a parakeet named Lovey.
Namoradinho.
All lovey-dovey.
Não, George, não dá mesmo para esquecer.
No George, I can't leave it at all, can I lovey?
Como gostarias de ser o meu amorzinho?
How would you like to be my lovey-dovey?
É fácil para ti dizer isso.
Easy for you to say, lovey.
Tudo bem, então.
All right then, lovey.
Agora, miúdos, nós vamos ficar realmente pombinhas-adoráveis.
Now, kids, we're gonna get real lovey-dovey.
Quem é este?
Come here, lovey! Who's this guy?
- Acho esse papo uma bobagem.
I think that kind of lovey-dovey stuff is silly.
Ela se derrete toda com alguêm ao telefone.
She's got somebody she talks to lovey-dovey on the phone.
"Sou teu." "Fofura."
"I'm yours." "Lovey-dovey."
- Não, agora não, pára-choques fofinho.
- No, not now, lovey-bumpers.
Menina!
There's a lovey dove!
Querido, não te preocupes.
Now, lovey, never you mind, anyway.
- Querida!
Lovey...