English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Léonard

Léonard tradutor Inglês

3,975 parallel translation
A Penny tirou o Leonard da casca...
Penny brought Leonard out of his shell.
E parece que o Leonard deixa a Penny a pensar sobre o mundo.
And it seems like Leonard makes Penny think more deeply about the world.
Leonard, podem terminar isso?
Leonard, would you wrap it up?
Até agora, tinha que usar o Leonard.
Up until now, I've had to use Leonard.
Não consigo fazer isso ao Leonard.
I can't do that to Leonard.
- Leonard.
Leonard.
" Leonard di ser Piero Da Vinci.
'Leonard di ser Piero Da Vinci.
Este era eu, quando era um jovem patife. Comigo, os três melhores borracholas :
That was me, when I was a young hoodlink, with me three bestest glugs, Leonard, Carlton and Dum.
o Leonard, o Carlton e o Dum. Éramos maus como as cobras, ainda que nos vestíssemos como os dançarinos da Carol Channing.
We was narsty tastards, we were, even though we dressed like Carol Channing's backup dancers.
O Leonard e o Carlton informaram que a minha liderança já não era necessária.
Leonard and Carlton informed me my leadership was no longer needed.
É o Leonard e o Carlton!
It's Leonard and Carlton!
Da tua relação com o Leonard?
Your relationship with Leonard?
Eu falei no Leonard, tu disseste que não.
I said Leonard ; you said no.
O Leonard esteve a falar-me sobre matéria negra, mas não percebi muito bem.
Leonard was telling me about dark matter, but I didn't really understand it.
Leonard, deste uma festa para crianças enquanto estive no Texas?
Leonard, did you throw a children's party while I was in Texas?
- Leonard, precisava de uma ajudinha tua.
Leonard, I could use your assistance.
Leonard, e aquela história de seres um papalvo choramingas?
- Leonard, what did we say about being a gullible weenie?
Se quisesse perder tempo com disparates, seguia o Leonard no Instagram.
If I wanted to waste my time on nonsense, I'd follow Leonard on Instagram.
Eu e o Leonard vamos agora ao funeral.
Leonard and I are just going to the funeral.
Leonard, queres casar comigo?
Leonard, will you marry me?
Leonard, não estás a animar-me.
Leonard, you are really not cheering me up.
Olá, Leonard.
Hello, Leonard.
- Leonard, sentias-te melhor se soubesses que a tua mãe aprovava as tuas opções de vida?
Leonard, would it make you feel better to hear that your mother approved of your life choices?
Acho que a mãe do Leonard gosta de mim.
I think Leonard's mom's okay with me.
Pois é e, ainda por cima, o Leonard teve a audácia de sugerir que, agora que está noivo da Penny, pode já não querer viver comigo.
Yeah, and on top of that, Leonard has the audacity to suggest that now that he and Penny are engaged, he may not want to live with me anymore.
Estás sempre a queixar-te que é mau partilhar a casa com o Leonard.
You're always complaining about what a terrible roommate Leonard is.
Tu não te mudas para minha casa, o Leonard não sai. Fica tudo exatamente como está.
You're not moving in, Leonard's not moving out, everything stays exactly the way it is.
Bem, o Leonard cozinhou para mim e agora estamos a ter um jantar agradável. Estás a ver? Como um casal acabado de ficar noivo.
Well, Leonard cooked for me and now we're just having a nice dinner, you know, as a newly engaged couple.
Leonard, eu estou devastado.
- Leonard, I am overwhelmed.
Leonard, espera aí.
Leonard, hang on. Just... come here for a second.
Leonard, não podemos protegê-lo para sempre.
Leonard, we can't protect him forever.
Leonard, estou assustado.
Leonard, I am overwhelmed.
Olá Leonard.
Hello, Leonard.
Leonard, estou na esquadra da polícia.
Leonard, I'm at the police station.
Leonard!
Leonard!
Como pudeste ir assim embora sem sequer dizer adeus, e depois pedir ajuda ao Leonard em vez de a mim?
How could you just go away like that without even saying good-bye, and then call Leonard for help instead of me?
Leonard?
Leonard?
Eu liguei ao Leonard porque...
I called Leonard because...
Posso ter mais um momento com o Leonard?
Can I have one more moment with Leonard?
Xerife Elmore Leonard ao vosso serviço, menina...
Sheriff Elmore Leonard at your service, miss, huh...
Aquele é o Leonard Mills, na cadeira de rodas. O que é que ele tem?
That's Leonard Mills, in the wheelchair.
Desculpe, Leonard Mills?
Excuse me, Leonard Mills?
Leonard Adelson. Lembras-te dele? Adelson...
Leonard Adelson, do you remember him?
Ele era como um ítalo-americano Sugar Ray Leonard.
He was like the Italian - American Sugar Ray Leonard.
O Sugar Ray Leonard é uma lenda.
Sugar Ray Leonard is a legend.
Sugar Ray Leonard, perdeu três vezes na carreira.
Sugar Ray Leonard, lost three times in his career.
Quem diabos te deixou entrar, Leonard?
Who the hell let you in, Leonard?
Leroy ou Leonard, não me lembro qual.
Leroy or Leonard, I can't remember which.
Leonard Barlow, de Midland.
Leonard barlow, from midland.
Max Leonard.
Yeah. Max Leonard.
Sr. Leonard, peço muitas desculpas.
Mr. Leonard, I'm so sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]