Translate.vc / Português → Inglês / Maclaren
Maclaren tradutor Inglês
128 parallel translation
Foi assassinada no parque MacLaren. É longe?
Dolores Marks.She was killed in McLaren Park.Is that far?
Parque MacLaren, assim que possam!
McLaren Park. Get there as soon as possible.
Parque MacLaren, assim que possam!
McLaren Park, as soon as possible.
Olá, Miss Temple. Como está das suas dores, Sr. Maclaren-Ross?
- £ I.7s.6d please, sir.
Sra. Maclaren-Ross, não...
- And hοw is she?
Dr. MacLaren.
Dr MacLaren.
O Dr. MacLaren decidiu que, para ver a SGC, valia a pena a troca.
Dr MacLaren finally decided a peek at the SGC was worth the exchange.
Explico mais tarde. Vamos a caminho do MacLaren's.
Hey, we're heading down to MacLaren's.
Vai ter comigo ao McLaren's. Vemo-nos lá.
Okay, meet me at MacLaren's. I'll see you there.
Alguém alinha numa bebida no MacLaren's?
Anyone up for a drink at MacLaren's?
A noite passada, fomos ao MacLaren's para uma bebida, certo?
Last night, we go to MacLaren's for a drink, right?
MacLaren's Pub?
MacLaren's Pub?
Ted MacLaren, Tom Sawyer, Louis Jackson, Paul...
Ted MacLaren, Tom Sawyer, Louis Jackson, Paul...
Pá, há duas raparigas ao estalo no MacLaren's.
Dude, two girls are fighting at MacLaren's.
Então ouve. Devíamos encontrar-nos no MacLaren's hoje à noite.
You should meet me at MacLaren's tonight.
Março de 2006 no MacClaren's.
March 2006, MacLaren's Bar.
O Doug Martin era um empregado no MacLaren's.
Doug Martin was a bartender at MacLaren's.
É como um anjo caído do Céu que aterrou na cozinha do MacLaren's e o cozinheiro matou-o e passou-o pelo picador.
It's like an angel from heaven landed in the kitchen at MacLaren's. Where the chef killed it and ran it through the meat grinder.
Certo, se apanharmos o próximo comboio, conseguimos estar no McLaren's às 23h.
Okay, if we take the next train, we could be at MacLaren's by 11 : 00!
Não vou entrar no McLaren's a cheirar a New Jersey.
I'm not walking into MacLaren's smelling like New Jersey.
Para perceberem o que significava o McLaren dar-nos as chaves, é preciso recuar à noite em que eu disse quatro palavras que qualquer homem, a dada altura da sua vida, diz.
To understand what it meant to us to get the keys to MacLaren's, I have to take you back a few years to the night that I uttered five little words that every man at some point in his life will say.
Vou festejar de antemão no McClaren's.
I'm having a celebratory soirée beforehand at MacLaren's.
- Janta no MacClaren's todos os dias.
And he eats lunch at MacLaren's every day.
No MacLaren, há quatro anos...
MacLaren's Bar, four years ago...
- Acho que fomos ao Maclaren's.
- I think we went to MacLaren's.
E conheceste-o no McClaren's?
And you met him at Maclaren's?
Se alguém estiver interessado, estarei no McClaren's a fazer uma das cenas do Livro do Engate intitulado "O Mergulhador".
If anyone's interested, I will be at MacLaren's pub performing a play out of the Playbook entitled "The Scuba Diver".
Não são os veículos, mate, são os carrinhos de bebé, os carrinhos de bebé, carrinhos
What? It's not the vehicles, mate, it's the prams, the pushchairs, Maclaren buggies.
É carrinhos Maclaren?
It's Maclaren prams?
Há uma bicha enorme à porta do MacLaren.
There's a huge line outside MacLaren's.
O MacLaren contratou uma empregada podre de boa.
MacLaren's has hired a hot bartender.
- Vamos para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub. - MacLaren's Pub.
- Vamos para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub! - MacLaren's Pub!
- Vamos para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub!
Depois, este patetinha giro levou a um bar chamado MacLaren's, mesmo debaixo do seu apartamento.
Then this cutie patootie took me to this bar called MacLaren's, right underneath his apartment.
Já convenci a implementarem no MacLaren's uma nova iniciativa verde.
I've already convinced MacLaren's to implement a new green initiative.
O Meeker sabia que parávamos no MacLaren's.
Meeker knew we all hung out at MacLaren's.
Com sorte, quando voltarem, já podemos ir ao MacLaren's.
Hopefully by the time you get back, we'll be allowed back into MacLaren's.
Se acreditas no destino, anda ter comigo, Barney Stinson, ao MacLaren's.
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson.
Na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's.
The second time he went through the front window of Maclaren's.
Quando desembarcarmos, cada um faz aquilo que tem a fazer e depois voltamos a encontrar-nos no MacLaren à meia noite e... falamos sobre nós.
After we dock, let's each do what we have to do, and then meet up at MacLaren's at midnight and... talk about us.
O MacLaren's é um roubo!
MacLaren's is a rip-off!
Não, não, disseram que me pagavam o dobro do que me pagam no McLaren's.
No, no, no, no, no, you said double what MacLaren's was paying me. No. And why isn't anyone wearing the hats I brought up?
Por falar nisso, eu andei com uma miúda que gostava de tocar-me debaixo do meu casaco, enquanto estávamos sentados no MacLaren's.
Speaking of shame, I was once with this chick who liked to do hand stuff underneath a jacket while we were all sitting around our favorite booth at MacLaren's.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
To long-awaited MacLaren's return of Marshall and Lily.
Os dias de ficar até o MacLaren fechar acabaram.
We have a baby now. Yeah. The days of closing down MacLaren's are over.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
Lily and Marshall closed down MacLaren's.
Espero que não te importes, mas tinha fome e mandei vir o novo especial do MacLaren's.
I hope you don't mind, but I was hungry, so I ordered MacLaren's new special.
Eu estava sempre no MacLaren's.
I was always at MacLaren's.
Sr. MacLaren, tomou alguma medida para evitar estes contactos?
Now, Mr. MacLaren, did you take any action to prevent these advances?
- Para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub!