English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Madam

Madam tradutor Inglês

7,888 parallel translation
Obrigado, Madam Secretary.
Thank you, Madam Secretary.
- Do Neo-Glasnost, Madam Secretary.
- of Neo-Glasnost, Madam Secretary.
O que posso fazer por si, Madam Secretary?
What can I do for you, Madam Secretary?
Madam Secretary...
Madam Secretary,
- Madam Secretary.
- Madam Secretary.
Porque a abertura a Cuba é controversa e a Madam Secretary sentiu que...
Because opening Cuba is controversial and Madam Secretary felt that...
Não posso agradecer o suficiente pelo seu apoio, Senador Armstrong, e logo que a Madam Secretary volte, tenho a certeza que ela vai-lhe ligar pessoalmente.
I can't thank you enough for your support, Senator Armstrong, and as soon as Madam Secretary gets back in, I'm sure that she will give you a call herself.
Por isso se a Madam Secretary conseguir o projecto-lei e nós ligamos aos Senadores, estivemos aqui a noite toda bebemos muito café.
So Madam Secretary is up on the Hill and we're calling senators, and we've been here all night and I've had a lot of coffee.
- Madam Secretary...
- Madam Secretary...
Minha querida Madam Secretary, não há nada de simples nisto.
My dear Madam Secretary, there's nothing simple in this.
Amo o meu País, Madam Secretary.
I love my country, Madam Secretary.
Madam Secretary, gostava que conhecesse o Sargento Bill Thomas e o PFC Joseph Hoffman.
Madam Secretary, I'd like you to meet Staff Sergeant Bill Thomas and PFC Joseph Hoffman.
Vosso pai desfez-se das terras voluntariamente.
Madam, your father willingly parted with that land.
O namorado dela.
Madam's beau.
Senhora Secretária, o legado de uma jovem está em jogo.
Madam Secretary, a young woman's legacy is at stake here.
Senhora, sou um homem da ciência.
Madam, I am a man of science.
Senhora Vice-Presidente.
Madam Vice President.
Agora posso fazer-lhe uma pergunta, senhora Vice-Presidente?
Now can I ask you a question, madam vice president?
Madam Secretary, o Embaixador da Rússia.
Madam Secretary, the Ambassador of Russia.
Por favor, Madam Secretary, estou apenas a tentar...
Please, Madam Secretary, I'm merely trying to...
Senhora Vice-Presidente, está satisfeita com os termos do acordo nuclear?
Woman : Madam Vice President, are you pleased with the terms of the nuclear treaty?
Monótona, Senhora Secretária.
Tedious, Madam Secretary.
Senhora Secretária, terá de confiar em mim.
Madam Secretary, you're gonna have to trust me.
Madame de Guise. Está morta.
Madam de Guise... she's dead!
Minha senhora?
Madam?
Isso arranja-se facilmente, Madam Secretary.
That is easily provided, Madam Secretary.
Madam Secretary, o escritório do Russell Jackson estão a exigir o rascunho do discurso.
Madam Secretary, Russell Jackson's office is demanding to see a draft of the speech.
Uma das coisas que valorizo em si, Madam Secretary, é que tende a falar claramente.
One of the things I've always valued about you, Madam Secretary, is that you tend to speak plainly.
A China está a fazer um longo jogo, Madam Secretary.
China is playing a long game, Madam Secretary.
- Peço desculpa, Madam Secretary.
- I apologize, Madam Secretary.
- Madam Secretary, o seu homem da política precisa de uma lição de diplomacia.
- Madam Secretary, your policy man needs a lesson in diplomacy.
Madam Secretary.
Madam Secretary.
Madam Secretary, acredito que está familiarizada
Madam Secretary, I believe you're acquainted
É... é só para homens, eu temo, madame.
It's... It's men only, I'm afraid, madam.
Nós estaremos em batalha brevemente, madame.
We will be in battle soon, madam.
E és tu, o meu amor eterno.
" That's you, ever my beloved madam.
Não é o zumbido que a deve incomodar, madame, mas sim o facto dele parar.
It's not the buzzing that should concern you, madam. But rather, when the buzzing stops.
Já disse o suficiente, madame.
You've said quite enough, madam.
Obrigada, Senhora Presidente.
Thank you, Madam President.
� uma honra, Senhora Presidente.
It's an honor, Madam President.
Senhora Presidente.
Madam President.
Sim, Senhora Presidente.
Yes, Madam President.
Senhora Presidente, isto pode muito bem ser um ataque coordenado.
Madam President, this could very well be a coordinated attack.
Senhora Presidente...
Madam President...
Senhora Presidente, precisamos de I � mandar uma equipa investigar os danos.
Madam President, we need to send a team up to investigate the wreckage.
� verdadeiramente esmagador ver qu � o bela � a Terra daqui, Senhora Presidente.
It's truly humbling to see how beautiful Earth is from here, Madam President.
Madame.
Madam.
Madame.
Madam!
Sra. Secretária.
Madam Secretary.
Senhora Secretária, se não se importa,
Madam Secretary, if you don't mind,
Senhora Secretária.
Madam Secretary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]