English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Madre

Madre tradutor Inglês

1,427 parallel translation
Se o bebé fosse a reencarnação da Madre Teresa.
Ifthe babywere the reincarnation of MotherTeresa.
Não disse que era exactamente a Madre Teresa...
- I didn't mean that it would be Mother - Ah, ah!
Bom, talvez seja fácil amar uma Madre Teresa.
Well, I suppose it's easy to love a Mother Teresa.
Nós eramos rebeldes e aprontávamos para a Madre Superiora.
We were real rabble-rousers. Gave the Mother Superior hell.
Em 1969, no ano em que eu herdei esta casa, a Madre Superiora ligou e disse que Catherine precisava de ajuda.
Well, in 1969, the year I inherited this farm... Mother Superior called and said Catherine needed help.
A Madre Superiora ligou-me e disse que a Catherine precisava de ajuda.
Mother Superior called and said Catherine needed help.
Salem... como conheces a Madre Teresa?
Salem, how do you know Mother Teresa?
Cara Madre Superiora... o bispo de Digne, que descanse em paz, falava-me muito no vosso convento e nas suas boas obras.
Dear Reverend Mother. The bishop of Digne, may he rest in peace often told me of your convent and its good works.
Disse à madre superiora que era meu irmão.
I've told the mother superior you're my brother.
- Prometeste à Madre Superiora.
- You promised the mother superior.
Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Mas a felicidade da minha filha conta muito para mim.
We're very grateful for everything you've done but my daughter's happiness is what's most important to me.
A Reverenda Madre chegou.
The Reverend Mother has arrived.
Mas nossa Reverenda Madre não sobreviverá a outra hajra.
We must go south into the deep desert where the demon Harkonnen will not pursue us.
Se você for uma Reverenda Madre, o universo se abrirá para você.
Here is the Water of Life, the water that will free your soul.
Os Fedaykin têm razão, Reverenda Madre.
- How long has he been this way? - Almost to the day you left.
Chama-me "madre", porque tive um "superior"!
Call me mother, because got a "superior."
A Princesa Diana, a Madre Teresa, Catarina, a Grande, Madame Curie,
Princess Di, Mother Teresa, Catherine the Great.
Estou a seguir os conselhos da Madre Teresa.
So, I'm taking the Mother Teresa route.
Está bem, Madre Theresa, onde é que ele está?
All right, Mother Theresa, where is he?
Há 2 meses ele era alcoólatra, agora é a Madre Teresa.
Two months ago he's a drunk, now he's Mother Teresa.
Devemos ouvir a nossa Igreja Santa Madre antes das nossas intuicoes.
We must listen to Mother Holy Church before we listen to our intuitions.
Com este oleo sagrado, abencoado pela mao de Deus Pai Todo-Poderoso ungimos-vos, Carlos de Valois para serdes senhor soberano e rei deste grandioso reino de Franca confiando que defendereis a fe da nossa Igreja Santa Madre enquanto viverdes.
With this sacred oil, blessed by the hand of God the Father Almighty we do anoint thee, Charles Valois to be sovereign lord and king of this great kingdom of France charging that ye shall defend the faith of our Mother Holy Church as long as ye shall live.
Fazemo-Io em nome da nossa Igreja Santa Madre que acolhe de bom grado quem a ela regressa.
We do this in the name of our Church who opens her arms to those who return to her.
Do lado da nossa Igreja Santa Madre.
I'm on the side of Holy Mother Church.
Não sejas idiota. A Madre Teresa não me liga.
Don't be such a twit Mother Teresa won't have shit on me
Não te armes em Madre Teresa ; lá porque tiveste um aborto...
Don't get all Mother Teresa on me just because you had a retard- -
O que raio se está a passar?
GOING ON? ! OH, PUTA MADRE!
E um donativo para a missão da Madre Teresa.
And we want a donation to Mother Theresa's charity.
Deixa a madre Leodocárdia saber disso.
Just let Mother Leodocárdia know about that!
Tu tens nove, a Madre Teresa teve uma.
You have nine, Mother Teresa got the one.
Olha, é a Madre Inferiora.
Oh. look.
A Madre Reverenda chegou.
The Reverend Mother has arrived.
Ele espera-a, Madre Reverenda.
He's waiting, Reverend Mother.
Jessica da Estranheza, a nossa Madre Reverenda Ramallo.
Jessica of the Weirding, our Reverend Mother Ramallo.
Eu vi aquela a quem chamam a Madre Reverenda.
I saw the one they call the Reverend Mother. Yes.
Mas a nossa Madre Reverenda não sobreviverá a outra hajra.
But our Reverend Mother will not survive another hajra.
Se for a nossa Madre Reverenda, o universo abrir-se-á para si.
If you are our Reverend Mother, the universe will open to you.
A Madre Ramallo partiu.
Mother Ramallo is gone.
A Madre Reverenda transformou a Água da Vida.
The Reverend Mother has changed the Water of Life.
Não tem de se preocupar, Reverenda Madre.
You don't have to worry, Reverend Mother.
A Madre Ramallo chamou-me assim, no sietch Tabr, antes de morrer.
Mother Ramallo called me that at Sietch Tabr, before she died.
Perdoe-me, Reverenda Madre.
Forgive me, Reverend Mother.
Os Fedaykin têm razão, Reverenda Madre.
The Fedaykin are right, Reverend Mother.
Reverenda Madre?
Reverend Mother?
Reverenda Madre, está doente?
Reverend Mother, are you sick?
Reverenda Madre, isto é verdade?
Reverend Mother, is this true?
Ele vem a um julgamento de homicídio e compara um assassino à Madre Teresa! A gozar?
Mocking him?
A Madre Ramallo se foi... mas permanece.
Mother Ramallo is gone.
Perdão, Reverenda Madre.
- We did- -
Reverenda Madre?
All the same.
Reverenda Madre, é verdade?
Sometime, remind me to tell you about the ancient legend of the Phoenix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]