English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Mall

Mall tradutor Inglês

3,194 parallel translation
Calças que usas quando vais ao centro comercial... como sinal de respeito.
Pants you wear at the mall- - as a sign of respect.
Isto é o centro comercial, não a igreja.
It's the mall, not church.
As minhas calças!
Whoa. Uh-oh. My mall pants!
Preciso de um novo par de calças de centro comercial.
I need a new pair of mall pants.
Parece que fazia compras, em vez de trabalhar no hospital.
Looks like she's spent more time at the mall than she has at a hospital.
E talvez vá ao shopping ou à praia.
I just came by to hang out? And, uh, maybe hit the mall or the beach.
Espera, ao shopping?
Wait, the mall?
- O quê? A não ser que queiram ir ao centro comercial comparar os preços, engraçadinhos.
Unless you wanna go comparison shop at the mall, sweet cheeks.
Atravessei o shopping todo, esperei lá durante vinte minutos, e depois mandaram-me voltar para o lugar onde comecei!
And his supervisor sent me to the national gallery. So I trudged all the way across the mall, waited there another 20 minutes, and then was told I had to come back here where I started two hours ago!
Vê, daqui a 20 anos quando o conselho da cidade decidir transformar este novo terminal num shopping center e alguns gajos, como eu, encontrarem o seu esqueleto, ninguém vai saber quem diabos é.
See, 20 years from now when the city council decides to turn this new terminal into a shopping mall and some nutball like me finds your skeleton, nobody'll know who the fuck it is.
Isto é como ir ao centro comercial.
Whoa, this is like going to the mall.
Podemos casar no Centro Comercial América.
We could get married at the Mall of America.
- Pen, vamos ao centro comercial.
Come on, Pen. Let's go to the mall.
Adoro o centro comercial!
I love the mall.
Não acredito que me abandonaste no meio de uma revolta para ires ao centro comercial com a Chloe e as Madisons. Eu sei.
I can't believe you ditched me in the middle of an underage free-for-all to go to the mall.
Estamos nisto há uma hora.
The plates on the van were stolen from a mall last night.
Não íamos ao centro comercial?
I thought we were going to the mall.
O padre Donovan's está a organizar uma peça de teatro no centro comercial!
Father Donovan's putting on a Christmas play at the mall!
... quando um Pai Natal descontrolado atacou o voluntário da igreja que fazia de Jesus.
... when a deranged mall Santa suddenly attacked the church volunteer portraying Jesus.
Traz-me um pacote do Pall Malls.
Get me a carton of Pall Mall.
Eu gostava de ir ao centro-comercial, avô.
I'd like to go to the mall, Grandpa.
Não há estacionamento. É um sitio horrível.
No parking at the mall.
Centro comercial, Woensel puta!
Shopping Mall, Woensel biatch!
Centro comercial!
Shopping Mall!
Ele é guarda de shopping?
This guy's a mall cop?
Podemos usar essas no shopping das pessoas ricas.
Ooh! We can wear those to the nice mall.
Uma creparia num shopping.
Strip mall creperie.
Esteve a autografar bonecos no centro comercial, no ano passado.
He was signing dolls at the mall last year.
Estava a abrir uma loja de brinquedos no centro.
I was opening a toy store at the mall.
Havia uma promoção no centro comercial, com prestações sem juros.
Interest free installments, a special offer at the mall.
O parque de estacionamento é mesmo ao lado de uma galeria.
The parking lot was right next to a strip mall.
O que é melhor para o Natal do que um centro comercial?
What says Christmas better than a mall?
Alguém devia ter-me ido buscar ao centro comercial!
Somebody was supposed to pick me up from the mall!
Também lhes mostrámos que se podia descontrair após um dia de trabalho sem ir àquelas cadeiras de luxo do centro comercial que custam um dólar.
We also showed them you could relax after a hard day's work without going to one of those fancy chairs at the mall that cost a dollar.
A ligação veio de um telefone do shopping Fillmore, em Maryland.
The call came from a courtesy phone at an outlet mall in Fillmore, Maryland.
A ver as câmaras de segurança agora mesmo.
Pulling mall security footage now.
As câmaras de segurança do shopping, cortesia do McGee e os tipos de pessoas de Carroll County Outlet Shoppes.
Mall security footage courtesy of McGee and the kind people at the Carroll County Outlet Shoppes.
Por isso eles mandaram um guarda do shopping...
So they, uh... sent a mall cop, huh?
Temos de ir ao centro comercial.
We have to go to the mall.
Podias estar preso no shopping, a enfrentar a multidão, a tentar encontrar o teu Pónei.
You could be stuck in a mall fighting crowds trying to find your pony.
Preciso que vão para o meu carro e venham comigo ao centro comercial porque preciso de arranjar uma prenda para o Paul...
Get in my car... and come to the mall because I need to figure out what to buy Paul for...
Fizeste os meus homens, alguns dos profissionais melhor treinados no mundo, parecerem seguranças de centro comerciais de salário mínimo.
You made my men, some of the most highly trained professionals in the world, look like a bunch of minimum-wage mall cops.
E foi ao shopping.
And then the mall.
Já três pessoas a viram neste centro comercial.
And I have three confirmed sightings of her in this mall.
Eu não te andei a pagar a universidade para trabalhares no centro comercial.
Matthew, I didn't give a quarter of my savings to MIT so you could work at the mall.
Trabalho no Clube de Vídeo Suncoast, no centro comercial, e ainda vivo com os meus pais!
I work at Suncoast Video at the mall... and I still live with my parents!
A nossa investigação da igreja Five Points... em Cooper's Dell descobriu uma célula terrorista doméstica... muito hostil e fortemente armada... que tentava explodir um centro comercial local.
"Our investigation of the Five Point Church... at Cooper's Dell has uncovered an extremely hostile... domestic terrorist cell, heavily armed... with intentions of bombing a local shopping mall this morning."
Enfim, uma noite depois do jantar, ele foi de carro até à Victoria's Secret do centro comercial de King of Prussia. E comprou lingerie, para ver se animava as coisas.
Anyway... one night after dinner, he drove to Victoria's Secret at King of Prussia Mall and got some lingerie to get something going.
R-life, procura um centro comercial.
R-life, find me a mall.
Ela vendia doces no Shopping.
? . Selling candy at the mall Can I go now?
Sem roupa interior de centro comercial, ãh?
[Grunts] No mall underwear, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]