English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Marcia

Marcia tradutor Inglês

428 parallel translation
- Olá, Marcia.
- Oh, hello, Marcia.
- Oh, olá, Marcia...
- Oh, hello, Marcia.
- Não, não me parece, Marcia.
- No, I don't think so, Marcia.
É a Marcia.
It's Marcia.
Sim, Marcia.
Oh, yes, Marcia.
Não vá já, Marcia.
Don't go now, Marcia.
Passe quando eu cá estiver, Marcia.
Drop by sometime when I'm here, Marcia.
A Marcia é uma rapariga muito bonita, não é?
Marcia's a very pretty girl, isn't she?
Receias que me interesse pela Marcia.
You're afraid I'll become interested in Marcia.
Bem, a Marcia, senhor.
Well, Marcia, sir.
- Oh, Marcia...
- Oh, Marcia. Hello.
- Oh, Marcia!
- Oh, Marcia!
A Marcia, que é a minha amiga, e o Freddie, que é o namorado dela, dizem que são os meus nervos, e que o senhor entende disso.
Marcia, she's my girlfriend, and Freddie, that's her friend, they they say it's my nerves, and that you know about such things.
A minha filha, Marcia.
My daughter, Marcia.
A tua prima Marcia estava lá?
Was your cousin Marcia there?
- Olá, Marcia.
- Hello, Marcia.
Nunca pensaste que te podias divorciar da Marcia?
Darling, hasn't it ever occurred to you that... Well, you could divorce Marcia.
Ela não é ciumenta.
Marcia isn't a jealous woman.
Não o devia ter dado, mas deve ter achado que não se aplicaria à Marcia.
She wasn't supposed to give it out but she didn't think that applied to my wife.
Marcia, querida, ando a tentar resolver isto.
Marcia, dear. I'm trying to work it out.
Não te mereço.
I don't deserve you, Marcia.
A Marcia está a criar problemas.
Marcia's being very difficult.
- Então, a Marcia venceu?
So Marcia wins.
Pensei que, se não nos víssemos por uns tempos, talvez uns meses, o suficiente para contentar a Marcia, podíamos recomeçar onde parámos.
I thought if we didn't see each other for a while, a few months, just long enough to satisfy Marcia, then we could pick up where we left off.
Chamo-me Marcia Hendrix.
I'm Marcia Hendrix.
Estarás a salvo em casa mais a tua Marcia.
You'll be safe at home with Marcia.
Tens a certeza de que não te queres divorciar?
Are you sure you don't want to divorce Marcia?
- A Marcia?
- Marcia?
- No apartamento da Marcia Linnekar.
- In Marcia Linnekar's apartment.
Já vive aqui há muito tempo, Marcia?
You've been livin'here for some time, Marcia.
- Marcia!
- Marcia!
Marcia, onde esteve o seu amigo Sanchez ontem à noite?
Marcia, where was your friend Sanchez last night?
Quem paga?
Marcia pay for it?
A Marcia? - E se for?
- What if she does?
Claro! Sou o caça-fortunas que hipnotizou a Marcia para ela matar o pai por causa do dinheiro.
Sure, I'm the fortune-hunter who hypnotized Marcia, who made her kill her father for his money.
A Marcia e eu fabricámos uma bomba e mandámos o pai dela pelos ares.
Marcia and I made a bomb, and we blew up her father!
A Marcia e eu casámos em segredo!
We married secretly.
Marcia.
Marcia.
Espere até eu falar pras meninas!
Wait'll I tell Marcia and everybody!
Marcia e Richard virão de Stuttgart, e...
Marcia and Richard are coming from Stuttgart, and...
- O número da Marcia.
- Marcia's number.
A não ser que Ihe diga onde é que está a Marcia.
Unless I tell you where Marcia is.
Marcia Dimes!
Marsha Dimes.
Com o Márcia e Aggie.
- Marcia and Aggie.
Gostaria de ter ouvido seu bate-papo... porque sei que Márcia e Aggie passaram a noite estudando na biblioteca... sem você.
Well, that's a conversation I would like to have heard... since I know Marcia and Aggie spent the entire night studying in the library... without you.
Marcia Green senta na minha frente.
Marcia Green sits right in front of me.
Mais dum milhão. Marcia, por favor.
Marcia, please.
É a Marcia Sindell, de Nova Iorque.
This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City.
Olha que quase parece que me estás a sugerir que eu desenterre o pior pesadelo da minha vida para ganhar uns cobres.
Gee, Marcia, if I didn't know you better, I'd think you were suggesting I dredge up the worst horror of my life just so we can make a few bucks.
Marcia!
Marcia!
Tinha acabado de sair com as outras moças e a patroa Márcia.
She had just left with the other girls and her mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]